yaun moshiri

 本島に

 ioripak ka

 遠慮しても

 kukohoshipi koro

 帰って

 hemanta ene hine

 何でそうして

 kukoro wa kuyanma

 持って上がる

 ekeshinne

 来たようにしてるのに

 newa ne yakne

 のであれば

 aitura kane

 我を連れて

 pirika na ari

 良い事だな と

 ki shiri an

 歩くのか

 itak koro

 云って

 kuyainu kane

 私思って

 uk ruwe ne

 受け取ったことで

 yairamma ruwe

 何時も居たこと

 okakehe wa

 その後で

 yainu kuni ruwe ne

 思ったことです

 inne tono

 大勢の殿

 araki ash aine

 ずっと来て

 utara orokehe

 たちが

 nea tereke no chise

 その飛ぶ家に

 turano kaiki

 一緒に

 ash ruwe ne

 乗ったことで

 rikun chise orowa

 高い家から

 orowa rapash katu

 それで帰った事

 rapash katu

 降りた事

 orota kaiki

 そこに

 aun kokko

 内の窪み

 oka ash a chise

 立つ家

 kanu kane

 見て

 kopak samoroke

 向かって

 soyun kokko

 外の窪み

 chikohoshipi

 帰って

 kush ruwe ne

 横切ったことで

 ariki ash awa

 来たから

 ne rok inne tono

 でその大勢の殿

 tane anakne

 今はもう

 turano kaiki

 と共に

 mokoro kuruka

 眠った上で

 ukohopoppa

 分かれて

 an ruwe ne

 居るのです。

 orowa neshi

 それからは

 orota kan achise

 そこに在る家

 hoshippa ash katu

 帰った事

 orota ahup ash

 そこに入って

 nea terekeno chise

 その良く飛ぶ家の

 chisekoro katkemat

 家の主婦に

 chorowene

 処に

 hekattara kokushish

 子供達一緒に

 ariki ash hike

 来て

 ihotke wa oka

 寝て居て

 mashkin kane

 益々以て

 ahup ash kiwa

 入ってから

 kuyainu humi

 思ったこと

 shipita ash kiwa

 着物脱いで

 ene okahi :---

 このようで

 orowa eashiri

 それで初めて

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→