|
koro sapo |
姉 |
kuyaiorushpe ye |
私の話は |
|
hekattara utara |
子供達 |
ene okahi :--- |
このようで |
|
kokushishnopo |
一緒に |
teta kane |
この間は |
|
enukan rusui |
見たい |
apto tumash |
雨が降って |
|
kore an kusu |
そうしたいと |
orota kan yupo |
いた処へ兄と |
|
kuyainu hike |
思ったが |
turano kaiki |
共に |
|
mashkin kane |
益々以て |
soiwa san ma |
外に |
|
tuok keutumne |
寂しい気持ち |
shioshiraipa |
立ち出でて |
|
kuyaikoropare |
持って |
paye ash katu |
行った処のこと |
|
kan ruwe ne |
居たことである |
komommomo |
述べてみましょう |
|
kusu yuki ye aye |
からユキ云ったのを言う |
kuinkari hike |
私が見たのは |
|
|
|
machiya tuika |
町の上に |
|
yaunkuttureshi |
本島の妹 |
tapampe rekoro |
それこそ |
|
teeta anak |
昔なら |
shituri kane |
伸ばした鉄 |
|
epon hita |
小さいときに |
machiya kuruka |
町の上 |
|
echi nukara koroka |
汝見たけれど |
ewe etaipa |
あちこち引っ張って |
|
tuimano |
遠い処に |
kurukashike |
その上に |
|
oka ampe ne kusu |
居るものだから |
rak rak oman |
ずっと続いて行って |
|
uworushpe nuka |
互いの話し聞くのも |
anramasu |
面白く |
|
aeramishkare |
無くて知らない |
kuesuye |
楽しい |
|
tanepo tapne |
今こそ |
hunakta paye ash koro |
何処かへ行きながら |
|
eporo wa |
大きくなり |
kuinkan ruwe |
見たことで |
|
unukara kunip |
お互い見たことの |
ene okahi :--- |
このよう |
|
ane ruwe ne |
我である |
hemanta shino |
なんと本当に |
|
|
|
kukosama koro |
私の持つ思いの様を |
|
|
|
pirika kunip |
云ったら良いこと |
|
|
|
ne nankora |
であるのだろう |
|
|
|
tapampe rekoro |
それこそ |
|
|
|
|
|
|
|
|