|
yainu an kusu |
思ったから |
iyomap orowa |
撫でてから |
|
sarampe tumpu |
寝室 |
pirika shuke |
美味いもの煮て |
|
amoire maka |
徐に開け |
ki wa eere |
くれて |
|
iki a ne wa |
てから |
okake an koro |
その後で |
|
iyoikiruka un |
自ら行って |
ene itaki :--- |
こう言う :--- |
|
chinikesarampe |
毛氈を |
" inkara kusu |
さてさて |
|
tek saikare |
手で掴んで |
areshpa kamui |
我が育てる神 |
|
apeetok |
炉頭に |
tape kusu |
それこそ |
|
earamatukari |
ずーっと敷き延べて |
aeresu poka |
我育てるにも |
|
kurukashke |
その上に |
eyaikoramu |
心から |
|
aurekushte |
足を踏み入れ |
petet ne ana |
手塩に掛けていた |
|
apeetok |
炉頭に |
tankeikituipe |
ひかがみの切れている者 |
|
akoisankokka |
膝を落ち着けて |
neunan kusu |
であるから |
|
ashitchiure |
どっかりと座り |
epirika raikep |
その良い獲物捕れ |
|
pakno nekoro |
そこまでして |
shomo ae yak |
ない我なら |
|
wenkuru huchi |
貧しい媼 |
rai an kotom |
捕ろうとしても |
|
tek chikiripo |
手を膝に置いて |
isam an kotan |
村にはいないと |
|
ine chikiri |
その膝 |
yainu an na |
思うのだ |
|
iyoiroshki |
膝立ちして |
ekimne yakne |
山に行くなら |
|
aruki hine |
来て |
epirika raikep |
その良い獲物とって |
|
akirikeu kashi |
我の膝の上 |
aewa orowa |
食べてから? |
|
ikorui ruipa |
撫でて |
weneko tan yak |
死ぬ それならと |
|
soonno hetap |
本当にまあ |
ayaikotomka |
我気がして |
|
areshpa kamui |
我育てる神 |
ki kusu ne na" |
いるのだ" |
|
pirika ruwe |
美しいことで |
aekoro hawe oka |
我その話 |
|
rupne ruwe |
大きいこと |
ine rokpe kusu |
どんなにか |
|
oka "sekoro |
だなと |
aetoranne wa |
我それ好きでなく |
|
hawe oka koro |
話しながら |
humash nankora |
嫌なんだろう |
|
|
|
|
|
|
|
|