GLN 古事記 英文 English

Kojiki The second volume

▲OhtarashihikooshirowakenoMikoto − OhtarashihikooshirowakenoMikoto(Keikou Tenno)

△The swan which flies over the sky.
Queens and the Young which were in Yamato came to Nobonu and made a grave. They crawled in Nadukinota (rice field) by the grave and turned around. They wrote Japanese poem while crying.
"We crawl in a grave so that dioscorea tokoro may wind around a stem of rice of Nadukinota."

  YamatotakerunoMikoto was incarnated as Yahiroshirochidori (swan) and flew over the sky highly, and flew to the beach, and went.
They were injured by a stump of a small kind of bamboo, but they forgot the pain. They ran after the swan while crying. They composed the following poetry.
"When we go on a field of shallow a small kind of bamboo, we follow about a lower back, and it's difficult to walk. It isn't possible to fly in the sky like the swan."

In addition, they entered the sea and wrote Japanese poem when they chased it through hardships.
"When we go on a sea, a lower back is obstructed by seawater, and it's difficult to walk. A sea invites us like a water plant in a great river. "

Poetry at the rocky shore where the swan was flying.
"The swan doesn't go to a beach and goes along a rocky shore."

Four of this poetry was sung at a funeral of YamatotakerunoMikoto. And the poetry is sung at Emperor's funeral up to now.
The swan flew in the air highly from there, went and stayed at Shiki in Kafuchinokuni. It made his royal tomb and prayed there. It calls the royal tomb and say Shiratorinomihaka.
But more the swan soared in heaven, and flew, and went.
When making the rounds for YamatotakerunoMikoto to suppress the whole country approximately, ancestor's Nanatsukahagi in Kumenoatahi always served as Kashihade (cook).

次へ進んで下さい Next]  [前画面へ戻る Previous]  [バック Return