同年三月十四日南殿に於て、天神地祇御誓祭被為在、公卿諸侯会同就約の次第 天皇出御、御祭文読上、総裁職三條大納言勤之。 天皇御神拝、親く幣帛の玉串を奉献したまふ。 御誓書、左之通読上、総裁職勤之。 一、広く会議を興し、万機公論に決すべし。 一、上下心を一にして、盛に経綸を行ふべし。 一、官武一途庶民に至る迄、各其志を遂げ、人心をして倦まざらしめんことを要す。 一、旧来の陋習を破り、天地の公道に基くべし。 一、智識を世界に求め、大に皇基を振起すべし。 我国未曾有の変革を為んとし、朕、躬を以て衆に先んじ、天地神明に誓ひ、大に斯国是を定め、 万民保全の道を立んとす。衆亦、此旨趣に基き、協心努力せよ。 年号月日 御諱 勅意宏遠、誠に以て感銘に不堪、今日の急務、永世の基礎、此他に出べからず。 臣等、謹で叡旨を奉戴し、死を誓ひ、黽勉従事、冀くは以、宸襟を安じ奉らん。 慶応四年戊辰三月 総裁 名印 公卿諸侯 各名印 御宸翰の御写 朕、幼弱を以て猝に大統を招き、爾来何を以て万国に対立し、列祖に事へ奉らんや。 朝夕恐懼に堪ざる也。竊に考るに、中葉、朝政衰てより、武家権を専らにし、 表は朝廷を推尊して、実は敬して是を遠け、 億兆の父母として絶て赤子の情を知ること能ざるやふ計りなし。 遂に億兆の君たるも唯名のみに成り果、其が為に今日、朝廷の尊重は古へに倍せしが如くにて、 朝威は倍衰へ、上下相離るゝこと霄壌の如し。 かゝる形勢にて何を以て天下に君臨せんや。 今般朝政一新の膺り、天下億兆一人も其処を得ざる時は皆、朕が罪なれば、今日の事、 朕自身骨を労し心志を苦め、艱難の先に立、古列祖の尽させ給ひし蹤を履み、治蹟を勤めてこそ、 始て天職を奉じて億兆の君たる所に背かざるべし。 往古、列祖万機を親らし、不臣のものあれば、自ら将として、これを征し玉ひ、 朝廷の政、総て簡易にして、如此尊重ならざるゆへ、君臣相親しみて上下相愛し、 徳沢、天下に洽く、国威、海外に輝きしなり。 然るに近来、宇内大に開け、各国四方に相雄飛するの時に当り、独我邦のみ世界の形勢にうとく、 旧習を固守し、一新の効をはからず。 朕、徒らに九重中に安居し、一日の安きを偸み、百年の憂を忘るゝときは、 遂に各国の凌悔を受け、上は列世を辱しめ奉り、下は億兆を苦しめん事を恐る。 故に朕、こゝに百官諸侯と広く相誓ひ、列祖の御偉業を継述し、一身の艱難辛苦を問す。 親ら四方を経営し、汝億兆を安撫し、遂には万里の波濤に拓開し、国威を四方に宣布し、 天下を富岳の安きに置んことを欲す。 汝億兆、旧来の陋習に慣れ尊重のみを朝廷の事となし、神州の危急をしらず。 朕、一たび足を挙れば非常に驚き、種々の疑惑を生じ、万口紛紜として、 朕が志をなさざらしむる時は、是、朕をして君たる道を失はしむるのみならず。 従て列祖の天下を失はしむる也。 汝億兆能々、朕が志を躰認し、相率て私見を去り、公義を採り、朕が業を助けて、 神州を保全し、列聖の神霊を慰し奉らしめば、生前の幸甚ならん。 右、御宸翰の通、広く天下億兆蒼生を思食させ給ふ深き御仁恵の御趣意に付、 末々之者に至る迄、敬承し奉り、心得違無之。国家の為に精々其分を尽すべき事。 三月 総裁 補弼 |