GLN町井正路訳「ファウスト」
「ファウスト」解題
(一一)一八一七年に脱稿したバイロン卿の「マンフレッド」なる戯曲体の詩は、 其の着想ゲーテの「ファウスト」に類似して居るが、併しこれも、ゲーテ作を 参考として作ったのでは無く、欧州全土に知れ渡って居る「ファウスト」の物語と、 「マンフレッド」の話とに基いて筆を執ったに過ぎないので、其の懐疑の点に於て 双方一致して居るのは、蓋し偶然の暗合と云うべしである。
[次へ進んで下さい]
[バック]
[前画面へ戻る]