FORCEのサントラの曲名を、思うままに訳してみました。
そして2枚目へ



001
「autosuggestion」
「自動暗示」
のっけから謎の曲名、何を暗示されてるんだろ。


002
「fit so tight」
「きつく合わせろ」
アファJのテーマです。ちょっと曲名が謎っぽい。
きつく近接でも合わせればいいんでしょう、多分。


003
「tiger!tiger!」
「虎!虎!」
アファT系列のテーマです。なんというか、そのまんま。
もしかすると「トラ!トラ!トラ」の掛け声に引っ掛けてるのかも


004
「loser ver.03」
「敗者」
敗者のテーマだけでも3パターンあるんですね。


005
「demotion」
「降格」
この曲は聴きたくないですねー。


006
「515 hours」
「515時間」
アファGのテーマです。
この曲名も、果たしてそのまま訳していいのやら・・・


007
「Mr.Existence」
「存在」
特殊任務の時の曲です。
頭にくっ付いてる「Mr.」の意味がなんとも・・・


008
「primitive jam」
「渋滞の根幹」
なんとも不思議な訳に。
バルが出てくると、プラントに渋滞でも起こるんでしょうか
確かにちょこまかしてて、倒しにくい(時間がかかる)ってのはありますが。


009
「confidential sister」
「信頼できる姉妹」
女性型バルの曲。
互いの信頼があってこそ、タングラムも召喚出来るんでしょう。


010
「winner ver.02」
「勝利者」
栄光ある勝利を、貴方に


011
「Mrs.Existence」
「存在」
シャドウミッションなどを受けた時の曲です。
頭の「Mrs.」から察するに、シャドウは女性??


012
「put your future out of flame」
「貴方の未来を、焔の外へ」
ヤガステージ(対戦時)の曲です。
むしろそのまま焼き殺されそうな勢いが。


013
「loser ver.01」
「敗者」
敗者は落ちる、奈落へ


014
「patience」
「忍耐」
耐え忍ぶ事こそが、次の勝利へと繋がる


015
「child war」
「子供の戦争」
VOX「U−ta」の曲です。
形式番号が若いから「子供の戦争」なんでしょう。


016
「grand fabrication」
「壮大なる嘘」
これもバルの曲。
ERLは嘘つきなんでしょうかね。マインが出たりレーザー出たり。


017
「diamond float」
「ひし形の浮き」
ホバータイプのVR「VOX−Mariko」のテーマです。
ひし形というよりは六角形のような


018
「winner ver.03」
「勝利者」
勝利者に与えられるのは、栄誉と称号


019
「news」
「報道」
うーん、そのままの訳だ。


020
「models」
「模範」
この曲も聴いたことないんで、コメントが出来ないです。


021
「from the ruins」
「遺跡より」
OMGバルステージの曲「Ruins」のアレンジです。
バルと言えば遺跡、遺跡と言えばバル。


022
「chaotic dancer」
「混沌の踊り子」
やはりバルの曲。
確かにミランダなんかは、踊ってると言えなくも無いです。


023
「black minaloushe」
「・・・・・」
すいません、どーやっても訳せませんでした。
前はいいとして、後ろは一体何語なんだろう?


024
「double P」
「両方のP」
Pの意味は何だろう。謎です。


025
「conferment ver.2」
「授与」
この曲も、私は聞いたことないんですよね。
多分、ターミナルで流れてるんじゃないかと思うんですが。


026
「tears for bloody solid」
「冷たき心はいらない」
ライデンステージの曲です。
OMG時代から、ライデンの曲にはギターとドラムが使われてますね。


027
「cry for your lost rainbow」
「貴方の、失った虹に泣く」
これもライデンステージの曲です。
失われた栄光に泣いているんでしょうか。


028
「warning」
「警告」
響く警告音、忍び寄る影・・・


029
「final force」
「最後の力」
最後の力を、最強にして最後の敵に
己が持つ、全ての力を敵に


030
「crystal ovary」
「水晶の房」
アジム&ゲラン戦の曲です。
おそらく、合体した時が「房」なんでしょう。


031
「congratulatory address」
「祝賀の演説」
セリフを耳コピした結果がこちら。
「We'll never repair. Let's stay be a forever.
We'll stay so quiet. We'll walk in silence.」
素直に直訳してみると。
「我らはもう修理することは出来ないだろう。さあ、永遠に留まろう。
我らは静かに佇むのみ。我らは沈黙の中を歩くのみ」
うーん、謎だらけ。


032
「jupiter, the bringer of jolity
(the planets op.32 Gustav Holst)」
「木星、陽気をもたらす者
(惑星の32、グスタブ・ホルスト)
ホルストの名曲「木星」のアレンジです。
ぜひ原曲の方も聴いてみてください。


033
「more than future」
「さらなる未来へ」
戦いは終わり、時は未来へと流れる


034
「mighty sprite」
「強力な妖精」
まったく意味不明な訳に・・・
正しい曲名は何だろう。


035
「withdrawal」
「撤退」
ゲーム終了、これにて撤退、って感じです


戻る