歳時唄:3月or4月
イースターにちなんだマザーグース
Hot cross buns! Hot cross buns! One a penny, two a penny, Hot cross buns! If you have no daughters , Give them to your sons; One a penny, two a penny, Hot cross buns! |
ほかほか十字パン! ほかほか十字パン! 1つ、いや2つで1ペニーだよ あったか十字パン! 娘さんがいないなら 息子さんに買っておあげ 1つ、いや2つで1ペニーだよ ほかほか十字パン! |
グッド・フライデー朝食用の「十字パン」
欧米では、3月22日から4月25日までの間のいずれかの日曜日に、イースターが祝われます。キリストが復活した日として、日本では「復活祭」と呼ばれています。
そのイースターの2日前の金曜日は、Good Friday(聖金曜日)と呼ばれ、キリストがはりつけの刑を受けた日です。
イギリスでは、この日の朝に、焼きたての十字パン(Hot cross bun)を食べる習慣が昔からありました。そして、パン売りの口上が、上に掲げたマザーグースなのです。
しかし、現在では、スーパーで袋詰めの十字パンを買ってきて、当日の朝、ぬくめて食べるようになっています。
イースターについてもっと知りたい人はこちらへ。ホットクロスバンの写真やイースターの食べ物、言い伝えが載っています。
イースターをわかりやすく解説してあります。キリスト教のファミリーのホームぺージです。
中谷千絵さんのサイト。マザーグースの翻訳と解説があります。Hot cross buns など、マザーグースに関するエッセイもあります。
イースターについて詳しく載っています(注:英語です)