anan rapoki

 居た時

 orowano anakne

 それからは

 inu an hawe

 聞いた話し

 nea ainu koiki

 そのアイヌの紛争

 earikinne

 又再び

 sunke charanke

 騙しの談判も

 inuwe tumi

 皆殺しのいくさ

 somo aki ruwe ne

 しなくなったことで

 akot tokapchi

 我が十勝に

 wa kusu

 それで

 koek kuni hi

 来ることを

 aye sekoro

 我言うのだと

 anu koro

 聞きながら

 

 

 oka an rapoki

 居たその時

 

 

 akon rikunpet wano

 我が陸別から

 

 

 tokapchi opitta

 十勝皆

 

 

 inisuk an ma

 頼んでいて

 

 

 arapaampe ne kusu

 行く者だから

 

 

 sarak rorumpe ani

 叩き合いの戦

 

 

 autari aiko okere

 我が人々終わらせて

 

 

 ne charanke he

 その談判で

 

 

 iko an ma

 我にある

 

 

 apirika korope

 良い宝物

 

 

 aashinke rapokikehe

 我出すと思った時

 

 

 ene atkesh wa

 その厚岸からの

 

 

 an rorumpe

 いくさ

 

 

 ikoopuni kuni

 我に起こること

 

 

 anu koroka oka an

 聞かれないではないか

 

 

 rapokike wano

 その時から

 

 

 tono irenka

 和人の掟

 

 

 chishirimukere

 各地に広がって

 

 

 kusu keraipo

 その為

 

 

 nea timiko araki

 そのいくさ来る

 

 

 somo aki ruwe ne

 ことも無いことで

 

 

 

 

 

 

  ←前のページ