お世話になった現地のガイドの方々
![]() |
![]() |
![]() |
| Mr.Rajiv Ratna Shakya and with his wife カトマンズの市内観光でお世話になりました。日本語が、大変上手でとても親切です。新婚さんで、上の写真を喜んで見せてくれました。 |
Mr.Sonam Tsering Sherpa HOTEL EVEREST VIEWに勤務。クムジュンのトレッキング案内をしてもらう。日本語が上手。 |
Mr.Ang Tsering Sherpa ポカラでのトレッキングスタッフ。18才の時に、サポータとしてダウラギリトゥクチェピーク(6,920m)に無酸素で登頂。 |
Mr.Rajivの結婚式(SWAYAMBER)
(Explanations by Mr.Rajiv)
![]() |
![]() |
| Starting of the Marriage ceremony "SWAYAMBER"
by praying to the God. (神様にお祈りをして、結婚式が始まる。ネパール語で、結婚式はSWAYAMBERという。) |
Main part of the Marriage Ceremony - Garlanding
to the groom. (結婚式のハイライト−新郎への花輪の贈呈) |
![]() |
![]() |
| During the Ceremony, bride and groom's heads
are put together and water is poured
from
the top. It means the unity and living
together
throughout the life. (結婚式の間、新郎と新婦は頭をくっつけ、そして上から水が注がれる。これは、一緒になり人生を共に生きていくことを意味します) |
Newly Married Couple - Rajiv and Archana. (新郎新婦のRajivさんとArchanaさん) Congratulations! |