Steve Perry Interview - With Alex Pappademus
トップページで紹介した発言は、紫色をつけてあります。インタビューの最後の方の発言です。
時間があれば、日本語訳に挑戦してみたいところですが・・・・
Last Update : 2008.07.05
(ペリー発言部分は、緑色部分が更新箇所です。)
GQ: Journey had already made
three records by the time you joined the band.
あなたがバンドに加入した当時、ジャーニーは既に3枚のアルバムを発表してました。
PERRY: Yeah. I joined the band in 1978.
ペリー:そう、僕は1978年にバンドに加入したんだ。
What happened was, I was in Los Angeles, trying to get signed,
with a band that I was in at the time-it was called the Alien
Project, but it was also called Street Talk.
その時僕は、ロサンゼルスにいて、その当時僕が在籍していたバンドとともに、契約書にサインしようという時だった-"Alien
Project"というバンドだったんだけど、それはまた"Street
Talk"と呼ばれた。(意訳です。)
The name wasn’t settled yet.
その名前は、まだ確立されてはいなかったんだ。
Don Ellis, who was running the west coast side of Columbia at the
time, heard the tape and really liked the group.
その当時、コロンビアのウェストコーストを走りまわっていた、ドン・エリスがテープを聴いてたし、グループ(エイリアン・プロジェクト)のことを本当に気に入ってくれてたんだ。
We were supposed to talk serious contract papers with him right
after 4th of July weekend that year.
And our bass player Richard Michaels got killed in a Fourth of
July holiday accident on the freeway.
なのに、ベースプレイヤーのリチャード・マイケルズが、7月4日にフリーウェイでアクシデントに合い、亡くなってしまったんだ。
We were destroyed by that - he was a wonderful singer, a
wonderful bass player, and a great guy, and he was part of a real
interesting chemistry that Columbia wanted to sign.
僕たちは、そのおかげで消失させられた-彼は、素晴らしいシンガーだったし、素晴らしいベースプレイヤー、そしてナイスガイ、そしてコロンビアがサインをしたかったという興味を引く存在だったんだ。
So Don Ellis took the liberty, about two weeks after that, of
sending our tapes to Herbie Herbert, who at the time was managing
Journey.
それから2週間後、ドン・エリスは、当時ジャーニーのマネージメントをしていたハービー・ハーバートに僕たちのテープを送っていたんだよ。
And I got a phone call from Don Ellis telling me that Herbie had
called back and wanted to meet me and talk to me about joining
the group.
僕は、ドン・エリスから電話ももらって、ハービーが僕に会いたがっていて、グループに加入することに関して僕に話をしたがっていることを、話してくれたんだ。
Because Journey had made a conscious decision, along with
Columbia’s?what’s the correct word here?request [laughs]
that they become a little more song-oriented.
(訳不能)
So they thought that I would be a good addition to the band.
彼らは、僕がバンドに良い付加なると考えていたようだ。
So Don Ellis called me and said Herbie wanted me to fly out and
meet Neal.
それから、ドン・エリスが僕を呼び、ハービーが僕にニールに会いに行ってもらいたいといってくれた。
I think it was in Denver, Colorado-they were opening for Emerson,
Lake and Palmer at the time.
コロラド州のデンバーだったと思う。-彼らは、その当時エマーソン、レイク&パーマーのオープニングをしていたんだ。
So I flew out there, hung out with the band.
で、僕はそこに飛んで、バンドと合流したんだ。
Neal and I wrote our first song that night in the hotel room,
after the show. Called “Patiently.”
ニールと僕は、ショーの後、ホテルでその晩に、初めて曲を書いたんだ。”Patiently”だったんだ。
It began at that point for me, with the band.
それは僕やバンドにとっても、分岐点だったんだ。
So Columbia was pushing Journey
to write more commercial music?
コロンビアは、ジャーニーに対しては、よりコマーシャルな曲を書くようプッシュしていましたね?
They just wanted some songs to get on the radio.
彼らはまさに、ラジオでかかるような曲を欲しがっていたんだ。
I was always a songwriting sort of guy.
I wasn’t really into
jamming too much.
But I appreciated the musicality, the ability to jam.
So it was the best of all worlds, I think, when I got into a band
that had the ability to play in a progressive way but was
open-minded about writing songs.
When you have one or the other, it’s just not enough.
They were really an amazing performing band.
But they didn’t have
any quote “hit
records,” and weren’t on the radio much.
So they were okay with the
change?
彼れは、変化することを了承していましたか?
They were certainly amenable to it when I joined them.
彼らは、僕が加入した当時は、確かにそれには従順だったんだ。
And it obviously worked out
pretty well.
It worked out really great.
There was something that we had together that I think neither of
us have been able to find anywhere else.
Everybody’s gone on
to their own incarnations, and everybody’s had success, but the truth is,
there was a synergy that the band had, in the chemistry of
writing and performing and arguing and recording, y'know?
You mentioned arguing?was there
a lot of that?
Well, disagreements are part of life!
Anything worth anything goes down the path of discussion,
disagreement and greatness, I think.
I mean, gee whiz.
Whether it’s making
a movie or making music.
It’s no different.
But you ended up having creative
and personal differences with Jon and Neal, differences that led
to you leaving the band?is that a fair assessment of what
happened?
[laughs] You’ve gotta print my response.
You’ve gotta print
your question and my response, because I think it’s so humorous that such a question
is even asked.
[laughs] I can’t believe that this is news.
[laughs] Of course!
(笑)もちろんさ!
The answer is of course there’s differences between us all!
It’s called a band!
それは、バンドと呼ばれるのさ。
You get in a baseball team and some people like each other and
some people hate each other, but they still play together.
Were you and Neal friends?
あなたとニールは、友達でしたか?
Of course we were friends.
もちろん、僕たちは友達だったさ。
We lived together when I first joined the band.
僕がバンドに初めて加入した当時から、一緒に生活を共にしてきたんだ。
He gave me the back bedroom at his place.
彼は、僕に寝室を与えてくれたさ。
But we were also working together.
けど、僕たちは一緒に仕事をしてきたんだ。
And a lot of time spent together can chew on a friendship.
Look, you’ve got to
remember, they didn’t
want to make it with a lead singer.
君は覚えていると思うけど、彼らは、リードシンガーと一緒に(曲)を作りたがってはいなかったよ。
They wanted to make it without one.
彼らは、リードシンガーなしで、(曲を)作りたがっていたんだ。
They had Gregg Rolie, and that was enough.
彼らにはグレッグ・ローリーがいたし、それで十分だったんだ。
And he was a great vocalist for what they were looking for, but
they didn’t want to
have a singer out front.
彼は偉大なヴォーカリストだった・・・・(一部訳不能)・・・しかし彼らはシンガーを求めていなかったんだ。
You think they would have been
happier if they’d made it in that prog-rock incarnation?
I can’t speak for
them.
But I’m sure that if
they could have been successful the way they originally set out
to be, that would have been fine with them.
Do you think that dynamic was
set up from the beginning?
Did that tension persist throughout your tenure with the band?
Do you think they wished they didn’t need a charismatic singer
out front to succeed they way they did?
I don’t know.
僕には分からないよ。
That’s a tough
question.
それは、タフな質問だな。
I think that’s
getting a little into the area of conjecture.
But I’m wondering if you felt
that way.
Did you feel like you were the new guy, still, after all that?
Oh, most certainly, I was the new kid on the block with them.
I was the new kid in town.
There was a statement I made on a VH1 special, which I’m sure you’ve heard?that I never really felt part of
the band.
“All these years, it’s funny?I never really felt part of it.”
What they took out, edit-wise, was that?[long pause] I gotta think
about how to say this.
Ask me the question again?
Okay. What did you mean when you
said, on that VH1 special, that you’d never really felt like
part of the band?
Okay. So-[long pause] when we did
the VH1 thing, I said there was quite some time where I never
really felt part of the band.
OK.-(長い沈黙)僕たちがVH1に出演したとき、僕はバンドの一員だったと感じたことは一度もないと言ったよ。
And people didn’t understand what that meant.
ファンには、それが何を意味するのか理解していなかったさ。
And what that meant was that there was a period of time where I
always felt, from Neal, that I had to prove myself worthy of the
position I was trying to occupy in the group.
And not until it really took off, I think, did that question
really get answered.
But along with this, you have to print that I can’t blame them.
Because they’d had a certain amount of success without me, and
they were wondering, once I joined, “Is this the right direction?”
I could tell that.
I didn’t have years of being in Santana under my belt, like
Neal and Gregg.
Ross Valory had played with Steve Miller and people like that, I
didn’t have that.
Aynsley Dunbar had played with everybody.
エインズレー・ダンバーは、いろんな人とプレイしていた。
I didn’t have that under my belt.
So, yeah.
I was the new kid.
And I think that proving myself was something that went on for
quite some time with the band members.
Schon was like fifteen years old
when he joined Santana.
ショーンは、サンタナに加入当時は15歳のようでしたね。
He was a child prodigy!
彼は、神童だったからね!
So he probably felt,
justifiably?
You don’t understand.
君は、理解していないね。
[Journey] was his band.
"Journey"は、彼のバンドだったんだ。
Herbie built that band around Neal because he’s a star on his own from a guitar
standpoint.
ハービーはニールを中心としたバンドを作っていた。なぜなら、彼は、ギターの観点からも彼自身スターだからさ。
There’s nobody who
plays like Neal Schon, to this day.
このとき、ニール・ショーンにようにプレイする人は誰もいなかったんだから。
I still miss his playing.
I love his playing.
僕は、彼のプレイが好きなんだ。
We don’t get along, but I love his playing.
‘Cause he’s brilliant.
彼は光輝いてるさ。
But you gotta know that Herbie built that band around Neal, and
Gregg Rolie too, and then brought in Aynsley and Ross.
まあ君も知っての通り、ハービーはニール、そしてグレッグ・ローリーを中心としたバンドを作ろうとして、エインズレーとロスを誘っていた。
And George Tickner in the beginning, who was the guitar player in the band
before he left, and in came myself and Jon Cain.
That lineup of Journey ended up
becoming one of the biggest bands in the world.
You even had your own video game.
I was against that.
Everybody went against me on that issue.
‘Cause I thought it
was silly.
I’ve come to
find out that there’s
a generation of kids who think it’s classic and wish they could find
the arcade version.
But I personally thought it was dumb.
But the fact that you had
that?that’s a measure of how big you were.
See, it’s funny.
That’s an
interesting comment.
Because I thought that we were big already, that we didn’t need a video game.
But that’s how the world judges you.
Like, “Gee whiz, you have a Lamborghini, so you must’ve
been big.”
I didn’t understand
that.
Every night, after every show, I would get everything I needed to
hear.
I didn’t need any of
the other affirmations.
I’ve read three
reviews in my entire career, and they were all so painful that I
decided not to read ‘em
anymore.
I got my review at the end of the night.
When that audience wanted an encore, and they would not let you
leave, it was just so gratifying.
I didn’t need
anything else, as far as an opinion on the show.
That kinda answers one of my
questions.
You had millions of fans and sold a ton of records?
I think it’s up to almost 50 million, now.
今のところ、約5000万枚は売り上げていると思う。
?but you were never a critics’
band. You were never cool.
That’s right.
We did get a little bit trendy in spots, we
all occasionally got a bit funny with our dressing, but we did
not follow the New Wave thing, or the punk thing.
We didn’t go nowhere
near the disco thing.
Do you think that’s why the
press didn’t like you?
There was a time that the press, and especially Rolling Stone,
decided to call us?and
by “us” I mean Foreigner, Journey, Styx?they called us faceless bands.
Especially Journey and Foreigner.
Because they said we all sounded alike.
And I’ll tell you,
to this day, I don’t
understand what that meant.
‘Cause we didn’t sound alike.
I think back in the day, there was a decision, by a couple of key
editors, to never give us our just desserts.
But like I said, at that point, I realized I wasn’t singing for, or co-writing with
the guys, for critics.
I was writing for the people who might want to listen to it.
And as long as, at the end of the night, I heard what they felt
about it, then I was good to go.
Let’s roll.
Next night.
When you started your solo
career, was that the beginning of the end for Journey?
あなたが、ソロキャリアを始めたときが、ジャーニーの終焉の始まりだったのですか?
No.
ノーだ。
I think the beginning of the end was when Neal started
his solo career.
僕は、(バンドの)終焉の始まりは、ニールがソロキャリアを始めたときだと思ってるよ。
Neal did a solo album way before I was thinking about it, with
Jan Hammer.
ニールは、僕はソロキャリアについて考えていた前から、ヤン・ハマーとソロアルバムを作っていたんだ。
And I said to Herbie, the manager, “I
think this is a bad idea”?that it would fracture the band on
some level.
And he said “No, he’s gotta do
what he’s gotta do. I’ve tried to talk him out of it, but he
wants to do it.”
And then he did his second one, and I said “OK, look, if he does a second one, I’m
probably going to end up doing one.”
Then [drummer] Steve Smith wanted to do a jazz record.
当時、ドラマーのスティーヴ・スミスは、ジャズのレコードを作りたがっていたんだ。
And the theory coming from Steve, and I kind of understood it,
was that everybody’ll
go out and be able to express themselves musically in some other
areas, and then when we reconvene, perhaps we will have
discovered or found things that we can bring to the group to help
the group evolve.
And so I thought that was okay.
So after Neal did his second solo album, I went to LA, and in
about three weeks, I wrote Street Talk, which was a bit
of a nod to the earlier band, and to the bass player who’d passed, and with some great
studio musicians and cowriters, we just knocked the record out
and we released it.
That was the one that had “Oh
Sherrie” on it?
“Oh Sherrie,” and “Foolish Heart,” yeah.
そう、"On Sherrie"と"Foolish
Heart"さ。
And that became a huge hit.
It did pretty good, yeah.
Was it weird, coming back to
Journey after that?
Even while I was doing the solo album, even
after it was successful?in my heart of hearts, I was never gonna
leave Journey.
I had no desire to.
そんな欲望はなかったさ。
At the end of the last video from my solo album, for “Foolish
Heart,” there’s an extra tag-on section that I shot for the
video, to just tell everybody that that particular phase of my
career was now over and now I’m back to Journey.
The video is a one-camera move.
ビデオでは、1台のカメラが動く
One huge mag, with not one edit.
It starts way in the back, over a railing, and it rolls up to the
front.
I walk onstage.
僕は、オンステージを歩いていく。
I sing with a microphone and a music stand.
僕は、ミュージックススタンドに座り、マイクロフォーンに向かって歌う。
And it rolls around, and halfway through the song it starts
rolling back out.
And when it parks back out in the audience, at the end of the
song, I walk offstage.
But in the extra tagged-on piece, I cut to stage right, facing me
walking offstage, over the shoulders of Jon, Neal, Ross and
Steve.
Giving me high fives.
Like, “Hey, man, that was
great! Let’s go have some pizza. Right on!”
So that was like a nod to Journey from my solo side.
“Let’s go fuckin’ be
Journey again.”
I wouldn’t have done that if I had any desire to leave the
group.
I didn’t! We went back, and we started writing Raised on
Radio.
僕は、しなかった。僕たちは、バンドに戻って、Raised
On Radioの製作を始めたんだ。
So you came back together, you
made one more record, and then the band took a break.
You didn’t make another record for ten years after that. What
happened?
Well. I remember [pause]. I remember that tour, the Raised
on Radio tour.
I remember by the end of that tour [pause], feeling
musically toasty, feeling emotionally toasty, feeling vocally
toasty, and, um,
[pause] telling the manager,
“I just don’t want to stay out
here and keep doing this. Can’t we stop?”
And eventually I had to say, “Look, don’t book any more shows after
October. I just want to stop for a while.”
So February 1st was when I finally got home from the last shows,
in Alaska.
で、2月1日は、アラスカでの最後のショーを終えて、家に帰ったときだったんだ。
And I just couldn’t
do it anymore.
I just needed to stop.
僕は、まさにストップする必要があったんだ。
They would have kept going, I know that. But our relationships
by then were not the greatest
At times it was wonderful, but it had been a long time, together.
And we had differences of opinion in some areas, which eventually
wore us down a bit.
I thought it was silly to license songs for commercials and
stuff.
We’ve always had a
difference of opinion in that area.
There was a lot of stuff that we didn’t agree on.
And a lot of things we did, but the point is we were toast.
And maybe it’s just
my opinion.
Maybe I should just speak for myself.
It felt like it was toast, and I felt like we should just stop.
So I did.
Then shortly thereafter, I
called Jon and Neal together.
We met in San Rafael, we sat on the edge of the marina, and I
just told them, “I can’t do this
anymore. I gotta get out for a while.”
And they said, “Well, what do you
mean?”
And I said, “That’s exactly what
I mean, is what I’m saying. I just don’t wanna be in the band
anymore. I wanna get out, I wanna stop.”
And I think Jon said, “Well, just
take some time off, and we’ll think,”
and I said “Okay, fine.”
And I just sort of fell back into my life.
I looked around and realized that my whole life had become
everything I’d
worked so hard to be, and when I came back to have a regular
life, I had to go find one.
Because you’d spent so many
years?
Nothing was more important
than being part of this huge family called Journey.
And us being on this mission together, to be the greatest, and
write the greatest songs, and come up with great sounds, and
fight for the greatest performances.
It was like being on a baseball team.
Like, “Okay, we won the World Series. Now
I wanna go home for a while.”
As a singer, were you dealing
with a different set of demands?
Well, what I’m about to say?I’m gonna
come across as a prima donna, but if there’s any singers out
there reading this at this point, they’ll understand
completely.
You must put that in there, the preface, because it’s
important.
Everybody thinks singers are primadonnas.
And to a degree I guess we are.
But at the same time, the difference between a voice and fingers,
or hands, is neurotic at best.
When someone’s fingers get calluses on them, the guitar doesn’t
hurt so bad.
It feels better.
Same for the bass.
Same for the piano player, when his fingers get callused and
strong.
When a drummer gets calluses on his hands, they no longer chafe
and they no longer blister, and that’s fantastic.
The moment a singer gets one callus, he’s finished.
Singers live on the edge of being powerful, being strong, and not
degrading their voice, and it’s the most difficult edge to
walk.
You feel like you’re on a high-wire all the time.
And the pressure of walking in front of an audience every night,
and wanting to be what you know they want you to be, and what you
want to be for them, and to have this silly little thing in your
throat that’s about as neurotic as you are, is difficult.
So it can make any singer a little crazy.
It can make you just live your life in a state of insecurity and
fear.
Until you walk out there and open your mouth, and you see what
you got, and then it tells you if it’s gonna be a fun evening
or not.
And I imagine it’s much harder
to take care of it.
Well, how do you do that and use it at the same time? It’s a very fine line.
Like I said, using it can cause the problem.
Using your fingers makes ‘em better.
So it’s always a
fine, artful dance.
So at the end of a night, you feel great.
I delivered what I wanted to do, I hit the notes, I feel good
about it?but you don’t know how much you used up until
tomorrow morning.
And the tickets have already been sold.
The next show is sold out.
Only one night did I have to have a shot of B12 with an
anti-inflammatory.
That was in Dallas, Texas, because I got to a sound check and
realized that people were lined up outside and I had half a
voice.
So that night we got a doctor to give me a shot.
Which singers will do a lot?but I only had to do it once.
So that was a big part of the
pressure? You were feeling like you were going to burn it out.
I was always on the edge of being what I expected out of myself,
and what people wanted me to be, and I never wanted to settle for
anything short of what it should be.
And so I was always livin’ on that edge.
So when you told them you couldn’t
do it anymore?at that point, were you thinking of it as a hiatus,
or a breakup?
It was what I just said on tape.
I sat down with ‘em at the edge of the marina, and I said I can’t
do this anymore.
And Jon said?or Neal, I can’t remember, it was so long ago?“Okay, we’ll take some time off.”
And I said,
“You don’t understand.
I don’t want to be in the band anymore.
I want out.I just wanna quit.
I wanna let go.”
And I’m sure they thought, “Oh, there he goes. Solo career. Fuck Steve”?y’know. But the truth is, no.
I didn’t jump into that.
I really had to let it all go.
Completely.
And fall back into my life.
Because before that last tour my mother had died, during the
making of Raised on Radio.
なぜなら、最後のツアーの前に、"Raised
On Radio"の製作途中に僕の母親が亡くなったんだ。
She was dying during the writing and recording of that record,
and in the middle of doing vocals, she died.
彼女は、レコーディングの期間中は瀕死の状態だったんだけど、ボーカル取りの途中で、彼女は亡くなったんだ。
So I came home, took care of that, went back, finished the vocals
and stuff, and before I know it, we’re on tour.
And by the end of that tour, I was toast.
I hadn’t even really addressed or dealt with anything
pertaining to that loss.
So I was about ready to crash and didn’t know it.
And life just said, “I
think you’ve got to go deal with this.”
‘Cause I was not happy with things in my life.
And you can only run on the road and be in front of people so
long before it doesn’t fix you enough, to where you can run
away from things you haven’t addressed.
You understand what I’m saying?
僕が言ってること、君は理解したかな?
I imagine it was a really good
way to run away from things, for a while.
You think? [laughs]
Having people love you every night is a beautiful way to run
away from things.
Oh my God, it’s fantastic.
But I needed to go home. So I did.
しかし、僕は家に行く必要があったんだ。僕はそうしたんだ。
After talking to Jon and Neal, I went back to my home town for a
while, and I started doing things that people didn’t
understand.
ジョンとニールに話しをしたあと、僕はしばらくはホームタウンに戻っていた。そして、ファンには理解できないことをやり始めたよ。
I was going to the fair in my home town.
僕は、ホームタウンの定期市に行ったんだ。
I was riding my Harley a lot, all throughout the San Joaquin
Valley.
僕は、San Joaquin Valley
中を何度もハーレーを乗り回していたさ。
I mean, back roads, where there’s no cars, where there’s
nothing but coyotes.
Just lettin’ the wind kinda blow through me, and just trying to
figure a little bit out, how much of me is in there, still, as
opposed to what I became?
What I thought I had to be?
Now, I was grateful for everything that had happened.
It was unbelievable.
それは信じられなかったことだ。
And I didn’t want to stop either, by the way.
I didn’t want to leave the group, for Christ’s sake!
I worked my whole frickin’ life to get to this point with these
guys!
We all put our lives and sweat and blood and tears
into this thing.
But it seemed like, for my life, to save it, I had to stop
and get out.
I know that sounds intense, but I had to take care of myself.
It wasn’t easy to
walk out, but I had to do it.
You made a couple of solo
records after that.
Way after that.
Way after.
I think the last show,
was at the end of January, ’87.
87年の1月の終りの最後のショーだったと思う。
I was back in my house
February 1st-I’ll never forget that date.
僕は、2月1日に家に戻ったんだ-僕は、その日を忘れることはないだろうな。
Home alone and going “Now what?”
Knowing it was over.
My first solo thing, I think, was maybe six,
seven years later. ’94.
Yeah. That’s right.
うん。それが正しい。
Yeah, I ran right out there. [laughs]
I think I needed some time off, what do you think?
But when you had that conversation, did you get
the sense that they thought you were just going out on your own?
Mmm-hmm.
I think they thought I was just going to leave the group and go
solo and tell everybody to go?whatever.
Remember, it took two solo albums from Neal before I did my first.
僕がファーストアルバムを製作する前から、ニールは2枚のソロアルバムを作っていたのは覚えてるだろ。
I was a Journey
member.
僕は、ジャーニーのメンバーだった。
I was a Journeyman.
僕は、"Journeyman"だった。
I was part of a band that saved my life.
僕は、バンドの一員だったんだ。僕の人生を救ったんだ。
You don’t seem to
understand how much I wanted to sing in that band.
君は、僕が如何にバンドで歌いたかったを理解しているようの見えないね。
The manager, Herbie, fought for me to be in that band, when they
weren’t sure.
If it wasn’t for
Herbie Herbert fighting for what he believed was the right
direction, which was “This guy’s gonna be the singer of the band,
and I don’t wanna
talk about it anymore”?he fought for me.
We’ve had our
problems too, but if it wasn’t for Herbie, I woulda had no
chance, to sing on that grand stage.
He went to bat for me in a huge way.
With Neal, and the rest of the
guys?
Yeah.
When they were uncertain?
当時、彼らはハッキリしなかった?
When they were uncertain.
当時、彼らはハッキリしなかった。
‘Cause you know, they had a
singer before me, named Robert Fleischmann.
君も知ってのとおり、彼らには、僕が加入する前は、ロバート・フライシュマンというシンガーがいたんだ。
And he was there for a
brief time, until Herbie heard my tape and convinced them that
they were gonna have to move from him to me.
彼は、ハービーが僕のテープを聴いて彼らを納得させるまでは、しばらくはバンドにいたんだけど、彼らは彼(ロバート)から僕に交代する動きに出たんだ。(意訳しています。)
And he played the tape for ‘em, and they weren’t sure.
They weren’t sure
about any of it.
I’m sure they weren’t sure about Robert, either, you
know what I mean? But that’s okay.
I completely understand their reluctance.
They wanted to make it on their own goalposts.
There’s nothing
wrong with that.
And I hope you print that, because it’s important that people know that.
I’m not bitchin’.
I can understand how they feel.
But you’re asking me how it felt.
I’m not whining.
I’m not whining.
僕は、泣き言は言わないさ。言わないよ。
I completely
understand how they felt and why, and I want to make sure that’s clear.
Sure. You’re just responding
to a question I asked.
Yeah. I did not use steroids!
Except once in Dallas! [laughs] Okay?
Now, have I perjured myself?
You can’t bust me
for steroids, but you’re gonna bust me for perjury?I get it!
The reunion, then?that was two
years after?
Trial By Fire? I would
say ’95.
I called Jonathan around ’95, and talked to him on the phone.
95年頃に、僕はジョナサンに電話をかけたんだ。電話で彼に話しをしたんだ。
So you didn’t speak before
that?
No. Not much, no.
I imagine the band had become a
huge business, given all the records you’d sold.
Oh, yeah, ‘cause it
was so successful.
People trying to sell hot dogs with your music.
That doesn’t feel
too great to me.
So you were always opposed to
that stuff?
Yeah. Still am. The music is dear to me.
Two summers ago I was asked by Sony to oversee the remastering of
the entire catalog.
And Journey was on tour, so I said “Fine,
I’ll do that.”
And so I went down and sat with this mastering engineer.
We redid everything.
That was one of the most cathartic and painful and wonderful
experiences I’ve
ever had, to go through the entire catalog, all the B-sides of
albums that I’d
forgotten about, and remember everything about the sessions, and
remember the writing of ‘em, the struggles, the
accomplishments.
And the songs? I gotta
tell you, it was unbelievable.
And I only bring that up to tell you that,
at some level, every one of those tracks are like a painting in a
gallery to me, and they’re precious to me.
And I just don’t think they’re for selling dogs and
burgers.And so?[sigh]?I’ve tried to maintain that that’s
just not what they’re for.
‘Cause I just believe in
their sincerity.
Those songs, and those tracks.
And they are like paintings, ‘cause they were painted in a
different time and they sound like it, and that gives ‘em their quality.
And they’re good.
What was the reunion like?
Tense?
It was a wonderful experience.
それは、素晴らしい経験だった。
I called Jonathan.
僕は、ジョナサンに電話をかけた。
His wife told me he was in a
golf tournament, I think in Florida.
彼の奥さんが僕に、彼はゴルフトーナメントに出場してるって僕に教えてくれたんだ。その時はフロリダだったけど(?)
And she gave him the message, he called me from there, and I said
“Maybe we should talk about
getting back together, I’d like to see what you think, let’s
have coffee when you get back.”
So we had coffee, talked about it, and he said, “Well, we should get together with Neal and
talk about it,”
僕たちは、コーヒーを飲みながら、再結成について話してた。彼は「それなら、僕たちは、ニールと一緒に再結成について話すべきた」と言った。
and me and Neal and Jon had coffee, and that was kind of the beginning.
僕とニールとジョンはコーヒーを飲みながら、再結成のことを話し始めたんだ。
We started trying to
put back the original band, with Ross and Smith.
僕たちは、ロスとスミスと一緒に、オリジナルバンド再結成に向けて動き始めたのさ。
And we wrote the record.
そして、僕たちは曲を書いた。
It was really great. It was a real great experience.
それは本当に素晴らしかった。本当に素晴らしい経験だったんだ。
We finished the record.
We mastered the record.
We were ready to go and rehearse and do the first video, and I
was on a ten-day break before we started rehearsals.
I was in Hawaii.
僕は、ハワイにいたんだ。
And I went on a hike, one I had done many times before? this incredible trail, it’s pretty intense.
I got to the top of this hill, and I was in
trouble.
僕は、この丘の頂上にたどりついたとき、トラブルにあってしまったんだ。
I could hardly walk.
I don’t know what had happened, but the
pain was like an ice pick.
I’d had some pain in
my left hip area before, but I didn’t think nothin’ about it ‘cause it would come and go.
I just thought it was part of the aging process.
So I came home, and started seeing a series of
doctors, getting opinions.
And the only one that was consistent was,
“When the pain gets great
enough, you’ll replace the hip.”
And I said, “Excuse me?
What are you talking about?”
僕は、「すみません?あなたは何をしゃべっているんですか?」と言ってしまったよ。
And they would show me on the X-rays, and the MRIs.
彼らは、僕にレントゲンとMRIの結果をみせようとしていた。
I guess I was just in denial about it, like, “You gotta be kidding me.”
[Journey had] just reworked our partnership.
We were all ready to roll.
And so I started a long process, seeing many doctors, and the
guys got impatient.
They wanted to get on the road, and I said “Well, let’s just get the video
done.”
So we got the “When You Love A Woman” video done?I was
packing my whole left side in ice between takes.
And, then after that, I continued looking for doctors, maybe
hoping I’d hear what I wanted to hear.
There was several medical, non-surgical choices, and I tried all
of those.
And then finally, months went by, and the band got impatient.
I got a phone call from Jon, and I could tell Neal was on the
phone, ‘cause I can tell when the line level’s down, and I
could hear him breathing, I think.
And Jon was telling me,
ジョンが、僕に言ってきたんだ。
“We want to know what you wanna do. We’ve tried out a few
singers. And we need to know what you wanna do.”
「僕たちは、君が何をしたいのがが知りたいんだ。僕たちは、数人のシンガーをためしている。僕たちは、君が何をしたいのか知る必要があるんだ。」
I said, “You’ve tried
out some singers?”
僕は「君たちは、何人かのシンガーをためしているのかい?」と聞き返したんだ(意訳です。)
And he said yes.
彼は、Yesと言ったよ。
His exact words were,
“You’re some big shoes to fill, but we wanna get out there.
We wanna know when you’re going into surgery, because we want
to tour.”
And y’know? I didn’t feel like major surgery was a band
decision.
I said, “I’m gonna get
it done. I can’t tell you when, but I’m gonna get it done.”
It was suggested that I could tour and sit on a stool.
And I said, I am not gonna tour and sit on a stool.
[laughs] Please.
So at the end of that conversation, I said
“Look, you go call
whatever you wanna do with whomever you’ve checked out
something else.
Call it the J-Boys.
Call it anything.
But don’t call it Journey, y’know?
Because I am gonna get this done, eventually.”
But I needed to be ready to lay down and do
this thing.
And it took a few more months, until October, and then I was
ready, and found the right doctor for me.
Emotionally.
Because then I started to become a medical guy.
There’s like 20 different prosthetics, all claiming to be the
one that lasts, and I had to do research on that crap.
But in January, Jon told me on the phone, “I just wanna know.”
And I said,
“Don’t call it Journey.
「それをジャーニーと呼ばないでくれ。
Because if you do, you will fracture the stone.
And I don’t think I’ll be able to come back to it if you
break it.
If you crack it?it’s got so much integrity.
We’ve worked so hard.
Can’t you just, y’know?not do that?”
And, he asked me again: “We
wanna know when you’re going to surgery. Cause we wanna get out
there.”
That particular set of words.
I said “Okay, you do
what you gotta do, and I’ll do what I gotta do.”
And I hung up the phone, and when the dial tone came back, I
called my attorney, and I said “Start the divorce.”
And he said, “What
divorce?”
彼は、「絶縁って何だ?」って言った。
And I said, “The divorce.”
僕は、「絶縁だよ」って言った。
And I told him what happened.
When somebody says, “We’ve
checked out a few singers,” it’s like
your wife’s saying, “Look,
while you were gone?I know a few guys, and I just wanna know what
you’ve decided to do, because I need to know.”
My feeling at that point is very simple: “What am I going back to now? If you
go back to that, what are you going back to now?”
So that’s why I said, “Maybe
we really are done.”
I’d left to find my life, once before, gone back to it, to try
to reclaim something we once had, and then we kinda fell into
that same place again. Y'know?
So I thought, “Well,
maybe I’m not supposed to be there.”
Did you feel betrayed, by the
fact that they’d been looking at other vocalists?
I did not like it, one bit.
’Cause I’d called Jon to try to put it back
together.
I was the one who really wanted to do it.
You were the one driving the
reunion.
I made the phone call. To Jon Cain.
電話をしたんだよ。ジョン・ケインにだ。
Have you followed what’s gone
on since then, at all?
I only know that they’ve been through three guys, and I’ve never heard
any of ‘em, and there’s no need to.
Really?I stay away from it, because it’s really none of my business now.
We have children together, which are the songs we wrote together,
and we have a vested interest, as songwriters, in where they go
and where they don’t
go.
That’s about all.
I really try to stay away from it.
Because since May?hold
on, I’ve got the fax
on my wall, in my studio.
May 8th, 1998, was the total release from all our contracts, and
from Sony.
I was a free man then.
僕は、その時から自由の身となったんだ。
From all of it.
Did that feel good?
In the beginning, it felt extremely
freeing.
And then it felt
terrible. [laughs]
Okay. Can you unpack that for me
a little bit?
Well, it felt great to be free.
They were gonna go do their thing. And I was not gonna be part of
that.
And I’m off Sony for
the first time since ’78.
And no contracts were really binding me to have to be or do
anything anymore.
So it felt freeing at some level to be a free agent, in ’98, ‘cause the industry was really
changing, and the Internet was becoming a big thing, and I
thought, “Gee, the
future’s kinda wide
open.”
And then [laughs] then I just got this unbelievable freaky drive,
which shows the neurosis of the singer-songwriter.
I got a panic in me.
Almost exactly like the panic I felt before I got into the band,
Journey.
Which was, “I gotta
get signed before it’s
too late.” [laughs]
You broke out of prison, and
immediately started thinking about how to get back in.
As bizarre as it sounds, I felt like nothing had ever happened,
like our arc of success almost didn’t exist.
“I gotta go out
there and try to get in this business.”
[laughs] Before it’s too late!
Which was my original motivation, back in the early ‘70s.
Some of that stuff never goes away.
It’s amazing. I was
confounded by that.
After all those years of doing everything, it didn’t change my original drive, my need
to get some music out there or do something creative.
I was kind of surprised.
You’d think that a
certain amount of success would squelch certain drives.
At least I did.
And I’m grateful for
all of it, I wouldn’t
trade it for the world?but
it didn’t squelch
much, y'know? I still felt this panic to get a deal, get signed,
maybe make another record.
But I didn’t.
I didn’t do that.
That’s interesting. You had
that urge, but you didn’t act on it.
No, I didn’t.
I guess it’s because
maybe I’d found a
life.
I’d gotten back in
touch with parts of the life I had before I was successful.
But I didn’t realize
what we had done together until I stopped.
And only now, when people come up to me, and tell me what it
meant to them, do I realize what the band accomplished.
It’s extremely
gratifying to have people come up and say “‘Open Arms’ was my prom song, and to this day,
my husband and I still listen to it.” Or when guys’ll come up and say, “Y’know, I wasn’t into youse guys, but if I took a
chick to your concert… you know what I’m sayin?” I get the whole spectrum.
And they’re all
good.
They’re all great.
They’re all magical
to me.
I just love it.
Is there a validation when you
see it crop up in pop culture?
When you see a Journey song turn up on a movie soundtrack, or on
TV?
[long pause, laughs.] Some of ‘em, I think the answer is yes.
Sopranos is a definite yes.
Because it was such an amazing use.
The movie Monster, that Patty Jenkins wrote and
directed, with Charlize Theron, was an amazing use of [“Don’t Stop Believin’ ”].
And there’s been
some others, that I think have just been wonderful.
And there’s been
some that I wasn’t
too pleased about, but my feet had been held to the fire,
slightly, so I had to.
You were one of the few people in America to
know how The Sopranos
ended, before it aired.
What happened was, I guess Jon and Neal had
signed off way before I did.
I wasn’t sure what the Sopranos use was gonna be.
I was concerned that it would play while somebody got whacked.
So I held out a little bit, ‘cause I wanted to know.
And the show was gonna air on Sunday, finally, my publisher got
back to me saying well, they need to know, and I said,
“If they’ll tell me how
it’s used, then I’ll be glad to let go of my own equal
approval.”
So I had to swear to not tell nobody, which I did, and they told
me how the show ends.
But I didn’t see it until the first time it aired, that Sunday
night.
I stood up and screamed.
He goes to a restaurant, he goes through the little jukebox at
the table, they go through the thing, he goes through Heart, and
then he ends up with Tony Bennett, and he reaches in, puts a
quarter in and pushes a button, and you think he’s gonna play
Tony Bennett?he’s a wiseguy, he’s either gonna play some rock
and roll or Tony Bennett, that was how they threw the scent off.
And then, boom, Journey starts, and I was like, “Oh, my God.”
I just couldn’t believe it. It was so cool.
It felt so awesome, to see that song be used in that moment.
It seemed completely right to
me?given Tony Soprano’s age, he would totally have grown up
listening to Journey.
You’re looking at it
in a deep chronological way.
I’m not.
I’m looking at it
very simply.
Tony Soprano thinks Journey’s cool.
And look at the choices he had!
He could have picked Tony Bennett?the
greatest voice! And he picks Journey.
And then when they started editing with the lyrics?like on “Just
a small-town girl,” they’re cuttin’ across to the wife, and
they’re cuttin’ to everybody, as appropriately as the lyrics
can?wow.
It was really intense.
And then the day after, I was at the airport, and you’d think
we had a hit single again.
Everybody at the airport, man, walkin’ by, givin’ me the
thumbs-up, like, “Yo! Steve! Sopranos!” It’s like,
“What the fuck?”
It was unbelievably cool.
And I tried to get to David Chase to try to thank him, and I have
yet to be able to.
Of all the hits Journey had, why
is that the one that seems to resonate the most?
Well, like I said?we
were good together.
Goddammit, we were good together.
And Jon Cain and I used to spend hours together, doing lyrics.
I mean, we’d get
together with Neal, and we’d all write the arrangements.
I’d write some
melodies, I’d write
some hooks.
They’d play amazing
chord changes, and we’d all try to navigate and try to
help us be great with each other, and when we were done, Jon and
I would take just, empty tracks, with the melodies in my head, to
his house, and I would sit there at the coffee table and sing the
melodies, and we would skull out lyrics.
And those lyrics are a big part of it.
Is it just that people can
relate to the sentiment in that song?
That everybody’s a dreamer on some level?
I don’t know.
If we’d had a
crystal ball back then, we woulda wrote twelve of those.
Nobody knew, y’know? I live just above San Diego,
in Del Mar.
And occasionally when I get up to Los Angeles, sometimes I’ll go out on the weekend, and some
of these clubs, man?this
new generation in the clubs, man, they’re playing this song, and when it
comes on they’re
screaming it out to each other.
The girls are screaming “Just a small-town girl.”
They’re screaming
it at clubs.
Do you have any idea what that feels like? In my lifetime, to see
another generation embrace this?
As I said in the beginning with you, there’s something reverent about that, to
me.
And I only wish to protect it, because it means something to
them, like it means something to me.
I don’t wanna see
that get damaged.
I really don’t.
And I just love to see them love it so much. It just completely
slays me.
I would have never?I
would have never thought that was gonna happen. I mean, who knew?
Are you unhappy that the other
guys in the band are still out there performing this music?
I really, honestly?and
you must print this?I
really don’t want to
respond to what they’re
doing, because what they’re doing is none of my business.
They’re doing what
they’re doing
because they feel it’s
what they want to do, and I’m doing what I’m doing because it’s what I feel I wanna do.
Journey got a star on the
Hollywood Walk of Fame a few years ago. Was that the last time
you saw them?
That was the last time.
And I wasn’t sure if
I was gonna go.
Because I’d never
met the singer, I’d
never met their drummer.
And we do have some turbulence between us.
I had always sort of planned to go, but I wasn’t sure I was gonna go, you
know what I mean?
But I went.
And it was really, really great to see everybody.
At some point, in all our lives, we’d all contributed to that star on
the ground.
But the greatest thing was, I really felt in my heart that Neal
was happy to see me.
He hugged me, I hugged him, and he said a few things in my ear?that are mine, I’m not gonna mention ‘em. But it was just great.
And every now and then he’d look at me and go, “What the fuck, y’know? I’m so glad you came. Wow.”
It was a lift for me, that I emotionally needed.
And that star’s on
the sidewalk. I go there, from time to time, when I’m in town.
Where is it?
It’s on Hollywood
Boulevard, on the south side of the street, east of?I wanna say Vine. It could be east
of Vine.
Or east of Highland.
Just a little bit east of the Musicians
Institute.
So you just go check on it?
Yeah. I think I’m
gonna go by with some brass cleaner one of these days, make sure
it looks nice.
One time, I went there?there
used to be a coffee shop right in front of it, and I was having
coffee, watching people.
And these two girls were there with a friend.
They were of the generation we were speaking of earlier, that
newer generation of fans.
And they laid down on each side of it and tried to pull sexy
poses with the star.
And their friend was kind of hovering over them with a camera.
And I ran out of the coffee shop and said, “I gotta get in on this.”
[laughs] She looked up, her eyes got like saucers.
And I said, “Come on, we gotta
take a picture.”
And I laid down, and I said, “Aww,
girls, this is too sexy.”
So we took a picture laying down on the sidewalk, by the star.
They love the band enough to lay down on the sidewalk? In front
of all these people walkin’ around ‘em and shit?
I thought, “Okay. I’m layin’
down, too.”
And that sidewalk’s
not exactly clean.
Are you working on anything now?
あなたは、今何かしているのですか?
I started writing music
again, at the beginning of last summer.
去年の夏に始めたんだけど、僕は再び曲を書き始めたよ。
I had not opened that up in over ten years.
I was reluctant to try to write some more, but now I’ve been
doing that, and it’s been a real experience.
I got ProTools, and I’m working on stuff.
I’m not sure what I’m gonna do with it yet, but I got a lot
of material, and a lot of it I really like.
I’m in the boil-down process.
I got these ProTools sketches of songs, and I guess it’s time
to record some of ‘em.
I guess I have a desire to sing and write music again, and I’m
letting it take me places.
It’s been painful.
それは、困難なことなんだ。
Sometimes, when I hear myself sing, I sound like Steve Perry, and
sometimes that has a lot of memories attached to it.
I’m serious.
僕は、真剣さ。
I just told somebody that, a couple weeks ago, a writer that I’m
working with my own voice is sometimes difficult to hear.
Because it reminds me of so much.
But I’m embracing it.
And I’ve played some of the stuff for friends, and for some
people that aren’t afraid to tell me the truth.
And they’ve really liked it.
It sounds like me, they’ve said.
And that’s great. It’s been a love-hate thing.
All creative processes are a love-hate thing.
Anything worth anything has got to be that way. Right?
*****
[A few days after I talked to Perry, I did a follow-up interview with Neal Schon, Journey’s co-founder and lead guitarist, in which we discussed some of the same issues Perry brought up. In the interest of fairness, here are the relevant parts of that conversation.]
GQ: The first
three Journey albums sound like the work of a completely
different band.
There’s a heavy jazz-fusion
influence, and none of the songs are as anthemic as “Don’t Stop Believin’ ” or “Lights,” the songs that would make
you famous.
When you changed your sound, what was the thought process behind
that?
Whose decision was it?
NEAL SCHON: We had
run our course doing what we were doing, and what we started out
being.
What happened was we’d put out our first record, Journey,
and I think we sold a little over 100,000 records.
Which in those days was not good.
In these days, it would actually be respectable! [laughs]
But in those days it was a bomb.
And so we were basically known as a touring band.
We toured probably nine, ten months a year, and the other two
months that were left, we were in the studio making more new
music, and then we’d get right back out there.
And we did that for about five years, that grueling schedule.
And we ended up making two more records?we did Look Into the
Future and then Next, and each record sold
progressively less than the last one, but we attained a huger
live audience, because we were playing live so much.
Did you just
realize at some point that you needed a frontman?
Well, no?I didn’t realize anything. The label said,
“We think you need a
frontman. Otherwise we don’t think that we can ever get
anything on the radio.” They wanted us to get on the
radio. And sell some records. And so they gave us an ultimatum?you either get a frontman, or we’re gonna drop you from the label.
And at that point we’re
all thinking, “Oh,
wow. This is a drag, after all this hard work.” And Herbie [Herbert] had received
a tape from somebody at the label, of Steve Perry. He was in
another band, at that point, and apparently they were getting
ready to get signed, and his bass player was in an awful car
crash and died. And I think what Steve felt at that point that he
wanted to fold the band and go back to working on his grandfather’s ranch. So Herbie got his tape,
and he played it for us, and he goes, “This is your new singer.” [laughs] And we’re all looking at each other going,
“Really. Okay.” So we’re listening and goin’, “Wow, this guy’s got an amazing voice, but does he
fit with us?”
Because it was a radical change. Listening to what he was doing,
and listening to what we were doing?it was like A to Z. I was goin’, “How are we gonna morph this
together and make it work?”
Well, Steve came out with us and started hangin’ out?he was hangin’ with me, actually, and we were roomin’ together, and I pulled out an acoustic guitar, and one of the first songs we wrote, in about a half an hour, was “Patiently.” And that just kinda came out of nowhere. And then the second song we wrote, I was downstairs in Gregg Rolie’s house, where I was living, in Mill Valley, and Perry was over, and we were sittin’ down in the beanbags in the music room, and he started singin’ me these melodies that he had, for “Lights.” And I just started putting the stumble to it, felt like it was gonna be a stumble, and tried to give it some Hendrix-y type chords, to make it sound cool, and then I added a bridge to that, for a guitar solo, and that one was done, in about ten minutes. And so at that point, I knew I had some chemistry writing with him, even though it was very different from anything I’d done before. And I started learning how to craft song songs, instead of just jams.
How did it feel to
be told that you needed to change what you were doing? Was that a
hard pill to swallow at first?
At first it was, yeah. It was a bit of a learning curve, for me.
Blues and progressive stuff was where I was at, y'know? And some
funk. So it was a completely different area for me. But, y'know,
I just flowed with it. I went along with it. I think in the end
we all took Herbie’s
advice, and it ended up being great advice.
Did Steve have to
prove himself to you?
Well, there was no proving to us that he could sing. The guy
could sing amazingly well. And after we compiled enough material
to go in and cut our first record Infinity, we all
listened to it and went, “Wow, there’s something here.” And the label was freakin’ out, they were lovin’ it. Management?Herbie was freakin’ out, he was lovin it. We were all
lovin’ it. It
sounded good. And lo and behold, all of a sudden you started
hearin’ “Lights” on the radio. And “Wheel in the Sky.” And those were our first singles.
You went on to
make a string of hit records with Steve. You became one of the
biggest bands in the world. And then you went on hiatus. What was
the deal with that? Did you get burned out?
Well, of course, everybody gets burned, but I was like a machine
out there. I loved touring. So I was ready to go, go, go, and I
think pretty much everybody else in the band was. [After the Raised
on Radio tour] Steve Perry just came up and said, “Look, I’m burnt, I’m toast, I need to take a rest.” And so in the middle of a tour, he
just pulled out. I believe we were in Hawaii. We hadn’t finished the second leg of the
tour. And so everybody packed their stuff, went home, and I’m hearing that we’re gonna be off for maybe a couple
months, three months, six months, whatever?but it turned out to be close to
eight to ten years.
Did you feel like
Journey had run its course?
No?I didn’t think Journey was done. We
actually never even quit. It wasn’t like we called each other and
went, “Okay, this is
history, nice knowin’
ya.” It was just
sort of left at a hiatus. And it was all based around Steve
giving us a call and saying “Okay, I’m fine now, I’m ready to go.” And it just didn’t happen.
Was that
frustrating for you, that he sort of pulled out like that?
Well, yeah. You work on something for so many years, and you
attain what you attain, which was an amazing feat, and then it’s sort of like the rug is pulled
out from under you.
Eventually he came
back. You made one more record together. And then he left the
band for good.
He said he was having health issues, and he needed to have hip
replacement, and this and that. And so we kept waiting around to
see if he was gonna go take care of it. And he pretty much came
back and said, “Y'know,
this is a personal issue, and I’m not gonna be pushed in a corner
to get my hip fixed. When I’m ready I’m ready.” And I said, “I understand that.” Everybody understood that. And we
still waited, even though we had things goin’ on. I still never wanted Journey
to go away, because it was something that I was there from the
beginning and started. And I felt that we still had wings, y’know? Which made me, inevitably,
want to put it back together, without Steve. If you watch the [Behind
the Music] documentary on VH1?it’s pretty much one-sided, with
Perry, the way they edited that thing, but there was a couple
funny things that went down in that interview. He’s saying, y'know, “If these guys wanna go on, I think
they should just start something new and not use the Journey
name.” Don’t crack the stone is what
he kept on saying. Don’t crack the stone. Don’t go out and play these songs with
someone else and crack the stone. Well, he did the same thing,
way before we did! He went out on a solo tour, a solo Steve Perry
tour, where none of us were invited. Actually Jonathan Cain tried
to go down and go in and see him in San Francisco and they wouldn’t let him in the building! And he
was playin’, I
think, nine Journey songs and three of his original songs.
This was in the ‘80s? When he was touring
behind his solo record?
Yeah, the “Oh
Sherrie” record. And
then, y'know, after that, he’s talking about not cracking the
stone. So to me, the stone was already cracked.
So was that the
big strain on your relationship?his solo career?
Well, I think?looking
back, I was sort of a workaholic. I still am, somewhat. I’ve slowed down a bit. But in those
days, if we took a month off from the road, I would jump into a
side project. I did a one-off record with Sammy Hagar. And I had
always been a big fan of Jan Hammer, the keyboard player that was
playing with John McLaughlin and Mahavishnu Orchestra, and was
doing all the Miami Vice themes at that time, the music
for the show. I met him when Journey was opening up for Jeff
Beck, before Steve was in the band. And I’d always wanted to do a record with
him, because I just loved his musicality?I loved the fact that he played
like a wicked guitar player, and was always curious what I’d sound like playing with him. So I
went to do my first solo record with him. We did it in a month,
again, with some down time. And I think that actually might have
provoked Perry to go and do a solo record. So in retrospect [laughs]
maybe it wasn’t the
smartest thing I ever did, because he went, “Well, Neal’s doin’ one, why can’t I do one?” And everybody’s goin’, “Well, Neal’s not doin’ anything that’s gonna conflict with Journey,
y'know? It sounds progressive, and Neal’s singin’ on it, he obviously doesn’t sing like you.” But that was his open door, to go
do it, and that was sort of the beginning of the demise.
It’s been your band longer
than it was ever Steve’s band. Do you get tired of
it being defined by his presence or his absence?
Um?no. I think he
contributed so much to the sound of the band, obviously, to where
those songs are gonna be embedded in everybody’s heads and hearts forever. And I
think that we accomplished a lot together. And the legacy
continues, with Arnel. I think that he brings the realness to
even the old material. He’s not just a Steve Perry emulator.
You and Steve don’t talk, right? Is it safe
to say that there’s not communication between
you anymore?
I have tried to talk to him, numerous times. And he will not
allow me to have his number. Everything has to go through lawyers
and management. And that is sort of a drag. You’d think that after a while,
everybody would grow up and be able to talk, one on one. But it
just hasn’t
happened. So, because of his wishes, that’s the way things go down.
What’s the beef about,
specifically?
You know what? I don’t
know. I don’t know.
It’s like I said?I didn’t crack the stone. In my mind, he
cracked the stone when he went out and did our stuff without us.
With what you make
off the old stuff, could you afford to retire at this point?
Probably some time ago, yeah, I could have done that. With the
other company that I’m
a part of, Nocturne [a video-production studio]?between that and the residuals that
I get, yes, I could live comfortably and just hang it up. But I’m just not in it for the money. I
love doin’ it. I
love playing. And so I think I’ll play, probably until the day I
die. I look at people like BB King and I go, man, God bless ‘em. That’s what I want to be doing. I look
at people like Jeff Beck who are in their 60s and still kicking
ass, with more fire than they had when they were kids. Those are
the guys that I look up to. This is what I wanna do. I mean, it’s in my blood, y'know? It’s what I do. And it’s what I really love. I feel lost
when I’m not doing
it. I mean, this last year, I had a whole year off, and I kinda
went buggy. The one thing that was good was that it allotted me
some time to get some personal issues in order with myself. I
drank a lot. All through the years. And really did have a
drinking problem, and didn’t know it. And so now I’ve been sober for the last nine
months, and I never want to look back. This is the healthiest I’ve ever been, and I think it’s the best I’ve been playin’. I just sort of rid of a lot of
demons that were inside of me. And I think without the year off,
I wouldn’t ever have
gotten to that place.
You were able to
function, so you never really addressed any of that stuff.
Yeah. I believe I was a functioning alcoholic. And the reason I
didn’t realize that
I was an alcoholic is that I didn’t have to wake up in the morning
and pound down a six-pack. I could go out and I could have eight,
nine, ten vodkas, and then I wouldn’t drink for another three or four
days. When I did drink, it was in excess. And I think I made a
lot of really bad decisions over the years, because I was messed
up like that. I’m
just happy to be on the right track now, for once in a row.
Do you think you
made bad decisions in terms of how you handled things with the
band? Do you think there were things you would have dealt with
differently if you were sober?
Possibly. There’s
definitely some decisions, that are pretty personal, that I
wouldn’t have done
the way I did, because I was not thinking clearly. But for the
most part, I’m just
glad that I didn’t
completely F up everything. And that I was still able just to
play and have at least half of myself there. Now I feel like I
have 100 percent of myself here, and I’m more into it than I’ve ever been into it. So I’m really excited about getting out
there and just being completely in control of what’s going on, for real.
But do you think
your drinking affected your relationships with the other guys in
the band?
I’m sure I was a
bitch to deal with. Definitely. It depended where you caught me.
If I was drinkin’, I
was great to be around, and funny. Much like a lot of people are.
And then the next three days after that, I was terrible to be
around. I’d be comin’ off it, and probably didn’t know that I was probably just
jonesing for a drink. I had been through a lot of divorces, and
probably a lot of ‘em
due to this problem, and I had to just really face everything on
a straight level. I was using alcohol for many, many years, to
numb myself.
I imagine it’s really easy to be a
functioning alcoholic when you’re on tour with a rock
band.
It was a nightly thing for me when I was on tour. I wouldn’t drink onstage, but I’d get offstage, and when I got in
the bus, there’d be
a chilled bottle of whatever vodka I was drinking, and I’d start plowin’ into it. And I’d sleep, and I’d wake up, go do the gig, and the
same thing would happen all over again. I just don’t hang out in that environment
anymore. You won’t
catch me in a bar, you won’t catch me anywhere around that.
And if I am around people that are messed up, you won’t see me there too long, ‘cause it reminds me too much of
what I probably looked like.
When I met you
guys in Vegas, you referred to Steve as “He Who Cannot Be Named.” Is there some legal issue
here? Are you not allowed to talk about him on the record?
Oh, y'know?there’s no legal issue with talking about
him. It’s just that
he thinks every time we talk about him, we talk crap about him,
and it’s really not
true. We just try not to talk about him.
So you’re not enjoined from
discussing him in public?
No. I mean, I didn’t
say anything inflammatory to him. I didn’t talk about how he still gets paid
like a motherfucker even though he shouldn’t be. It’s stuff like that I’m not allowed to talk about. But
the facts are the facts, y'know? He sorta just bitches and moans
and whines about everything. And he just assumes that every time
we bring up his name, we’re sayin’ bad things. Or he thinks we’re hangin’ on to his coattails. And it’s just not like that. It’s never been like that. He barely
ever talks to the public, and he doesn’t want us talking about him, and he
doesn’t want to talk
about us, but when people ask me for stories about the band’s history, and things that went
down, I’m gonna talk
about it. I mean?we’re completely done. I told you
about the VH1 thing, which is true, about crackin’ the stone?I’ve been wanting to set that
straight for a while. It’s the truth. So fuck him.
alex pappademas is a GQ staff writer.
Click here to read Alex Pappademas's profile
E_Mail : k-ichihahshi@mug.biglobe.ne.jp