Steve Perry Interview - With Alex Pappademus

トップページで紹介した発言は、紫色をつけてあります。インタビューの最後の方の発言です。
時間があれば、日本語訳に挑戦してみたいところですが・・・・

Last Update : 2008.07.05
(ペリー発言部分は、
緑色部分が更新箇所です。)

GQ: Journey had already made three records by the time you joined the band.
あなたがバンドに加入した当時、ジャーニーは既に3枚のアルバムを発表してました。

PERRY: Yeah. I joined the band in 1978.
ペリー:そう、僕は1978年にバンドに加入したんだ。
What happened was, I was in Los Angeles, trying to get signed, with a band that I was in at the time-it was called the Alien Project, but it was also called Street Talk.
その時僕は、ロサンゼルスにいて、その当時僕が在籍していたバンドとともに、契約書にサインしようという時だった-"Alien Project"というバンドだったんだけど、それはまた"Street Talk"と呼ばれた。(意訳です。)
The name wasn’t settled yet.
その名前は、まだ確立されてはいなかったんだ。
Don Ellis, who was running the west coast side of Columbia at the time, heard the tape and really liked the group.
その当時、コロンビアのウェストコーストを走りまわっていた、ドン・エリスがテープを聴いてたし、グループ(エイリアン・プロジェクト)のことを本当に気に入ってくれてたんだ。
We were supposed to talk serious contract papers with him right after 4th of July weekend that year.
And our bass player Richard Michaels got killed in a Fourth of July holiday accident on the freeway.
なのに、ベースプレイヤーのリチャード・マイケルズが、7月4日にフリーウェイでアクシデントに合い、亡くなってしまったんだ。
We were destroyed by that - he was a wonderful singer, a wonderful bass player, and a great guy, and he was part of a real interesting chemistry that Columbia wanted to sign.
僕たちは、そのおかげで消失させられた-彼は、素晴らしいシンガーだったし、素晴らしいベースプレイヤー、そしてナイスガイ、そしてコロンビアがサインをしたかったという興味を引く存在だったんだ。
So Don Ellis took the liberty, about two weeks after that, of sending our tapes to Herbie Herbert, who at the time was managing Journey.
それから2週間後、ドン・エリスは、当時ジャーニーのマネージメントをしていたハービー・ハーバートに僕たちのテープを送っていたんだよ。
And I got a phone call from Don Ellis telling me that Herbie had called back and wanted to meet me and talk to me about joining the group.
僕は、ドン・エリスから電話ももらって、ハービーが僕に会いたがっていて、グループに加入することに関して僕に話をしたがっていることを、話してくれたんだ。
Because Journey had made a conscious decision, along with Columbia’s?what’s the correct word here?request [laughs] that they become a little more song-oriented.
(訳不能)
So they thought that I would be a good addition to the band.
彼らは、僕がバンドに良い付加なると考えていたようだ。
So Don Ellis called me and said Herbie wanted me to fly out and meet Neal.
それから、ドン・エリスが僕を呼び、ハービーが僕にニールに会いに行ってもらいたいといってくれた。
I think it was in Denver, Colorado-they were opening for Emerson, Lake and Palmer at the time.
コロラド州のデンバーだったと思う。-彼らは、その当時エマーソン、レイク&パーマーのオープニングをしていたんだ。
So I flew out there, hung out with the band.
で、僕はそこに飛んで、バンドと合流したんだ。
Neal and I wrote our first song that night in the hotel room, after the show. Called “Patiently.”
ニールと僕は、ショーの後、ホテルでその晩に、初めて曲を書いたんだ。”Patiently”だったんだ。
It began at that point for me, with the band.
それは僕やバンドにとっても、分岐点だったんだ。

So Columbia was pushing Journey to write more commercial music?
コロンビアは、ジャーニーに対しては、よりコマーシャルな曲を書くようプッシュしていましたね?
They just wanted some songs to get on the radio.
彼らはまさに、ラジオでかかるような曲を欲しがっていたんだ。
I was always a songwriting sort of guy.
I wasn
t really into jamming too much.
But I appreciated the musicality, the ability to jam.
So it was the best of all worlds, I think, when I got into a band that had the ability to play in a progressive way but was open-minded about writing songs.
When you have one or the other, it
s just not enough.
They were really an amazing performing band.
But they didn
t have any quote hit records, and werent on the radio much.

So they were okay with the change?
彼れは、変化することを了承していましたか?
They were certainly amenable to it when I joined them.
彼らは、僕が加入した当時は、確かにそれには従順だったんだ。

And it obviously worked out pretty well.
It worked out really great.
There was something that we had together that I think neither of us have been able to find anywhere else.
Everybody
s gone on to their own incarnations, and everybodys had success, but the truth is, there was a synergy that the band had, in the chemistry of writing and performing and arguing and recording, y'know?

You mentioned arguing?was there a lot of that?
Well, disagreements are part of life!
Anything worth anything goes down the path of discussion, disagreeme
nt and greatness, I think.
I
mean, gee whiz.
Whether it
s making a movie or making music.
It
s no different.

But you ended up having creative and personal differences with Jon and Neal, differences that led to you leaving the band?is that a fair assessment of what happened?
[laughs] You
ve gotta print my response.
You
ve gotta print your question and my response, because I think its so humorous that such a question is even asked.
[laughs] I can
t believe that this is news.
[laughs]
Of course!
(笑)もちろんさ!
The answer is of course there
s differences between us all!
It
s called a band!
それは、バンドと呼ばれるのさ。
You get in a baseball team and some people like each other and some people hate each other, but they still play together.

Were you and Neal friends?
あなたとニールは、友達でしたか?
Of course we were friends.
もちろん、僕たちは友達だったさ。
We lived together when I first joined the band.
僕がバンドに初めて加入した当時から、一緒に生活を共にしてきたんだ。
He gave me the back bedroom at his place.
彼は、僕に寝室を与えてくれたさ。
But we were also working together.
けど、僕たちは一緒に仕事をしてきたんだ。
And a lot of time spent together can chew on a friendship.
Look, you
ve got to remember, they didnt want to make it with a lead singer.
君は覚えていると思うけど、彼らは、リードシンガーと一緒に(曲)を作りたがってはいなかったよ。
They wanted to make it without one.
彼らは、リードシンガーなしで、(曲を)作りたがっていたんだ。
They had Gregg Rolie, and that was enough.
彼らにはグレッグ・ローリーがいたし、それで十分だったんだ。
And he was a great vocalist for what they were looking for, but they didn
t want to have a singer out front.
彼は偉大なヴォーカリストだった・・・・(一部訳不能)・・・しかし彼らはシンガーを求めていなかったんだ。

You think they would have been happier if they’d made it in that prog-rock incarnation?
I can
t speak for them.
But I
m sure that if they could have been successful the way they originally set out to be, that would have been fine with them.

Do you think that dynamic was set up from the beginning?
Did that tension persist throughout your tenure with the band?
Do you think they wished they didn’t need a charismatic singer out front to succeed they way they did?

I don
t know.
僕には分からないよ。
That
s a tough question.
それは、タフな質問だな。
I think that
s getting a little into the area of conjecture.

But I’m wondering if you felt that way.
Did you feel like you were the new guy, still, after all that?

Oh, most certainly, I was the new kid on the block with them.
I was the new kid in town.
There was a statement I made on a VH1 special, which I
m sure youve heard?that I never really felt part of the band.
All these years, its funny?I never really felt part of it.
What they took out, edit-wise, was that
?[long pause] I gotta think about how to say this.
Ask me the question again?

Okay. What did you mean when you said, on that VH1 special, that you’d never really felt like part of the band?
Okay. So-[long pause] when we did the VH1 thing, I said there was quite some time where I never really felt part of the band.
OK.-(長い沈黙)僕たちがVH1に出演したとき、僕はバンドの一員だったと感じたことは一度もないと言ったよ。
And people didn’t understand what that meant.
ファンには、それが何を意味するのか理解していなかったさ。
And what that meant was that there was a period of time where I always felt, from Neal, that I had to prove myself worthy of the position I was trying to occupy in the group.
And not until it really took off, I think, did that question really get answered.
But along with this, you have to print that I can’t blame them.
Because they’d had a certain amount of success without me, and they were wondering, once I joined,
“Is this the right direction?”
I could tell that.
I didn’t have years of being in Santana under my belt, like Neal and Gregg.
Ross Valory had played with Steve Miller and people like that, I didn’t have that.
Aynsley Dunbar had played with everybody.
エインズレー・ダンバーは、いろんな人とプレイしていた。
I didn’t have that under my belt.
So, yeah.
I was the new kid.
And I think that proving myself was something that went on for quite some time with the band members.

Schon was like fifteen years old when he joined Santana.
ショーンは、サンタナに加入当時は15歳のようでしたね。
He was a child prodigy!
彼は、神童だったからね!

So he probably felt, justifiably?
You dont understand.
君は、理解していないね。
[Journey] was his band.
"Journey"は、彼のバンドだったんだ。
Herbie built that band around Neal because he
s a star on his own from a guitar standpoint.
ハービーはニールを中心としたバンドを作っていた。なぜなら、彼は、ギターの観点からも彼自身スターだからさ。
There
s nobody who plays like Neal Schon, to this day.
このとき、ニール・ショーンにようにプレイする人は誰もいなかったんだから。
I still miss his
playing.
I love his playing.

僕は、彼のプレイが好きなんだ。
We dont get along, but I love his playing.
Cause hes brilliant.
彼は光輝いてるさ。
But you gotta know that Herbie built that band around Neal, and Gregg Rolie too, and then brought in Aynsley and Ross.
まあ君も知っての通り、ハービーはニール、そしてグレッグ・ローリーを中心としたバンドを作ろうとして、エインズレーとロスを誘っていた。
And George Tickne
r in the beginning, who was the guitar player in the band before he left, and in came myself and Jon Cain.

That lineup of Journey ended up becoming one of the biggest bands in the world.
You even had your own video game.

I was against that.
Everybody went against me on that issue.
Cause I thought it was silly.
I’
ve come to find out that theres a generation of kids who think its classic and wish they could find the arcade version.
But I personally thought it was dumb.

But the fact that you had that?that’s a measure of how big you were.
See, it
s funny.
That
s an interesting comment.
Because I thought that we were big already, that we didn
t need a video game.
But that
s how the world judges you.
Li
ke, “Gee whiz, you have a Lamborghini, so you must’ve been big.”
I didn
t understand that.
Every night, after every show, I would get everything I needed to hear.
I didn
t need any of the other affirmations.
I
ve read three reviews in my entire career, and they were all so painful that I decided not to read em anymore.
I got my review at the end of the night.
When that audience wanted an encore, and they would not let you leave, it was just so gratifying.
I didn
t need anything else, as far as an opinion on the show.

That kinda answers one of my questions.
You had millions of fans and sold a ton of records?

I think its up to almost 50 million, now.
今のところ、約5000万枚は売り上げていると思う。

?but you were never a critics’ band. You were never cool.
That
s right.
We did get a little bit trendy in spots, we all occasionally got a bit funny with our dressing, but we did not follow the New Wave thing, or the punk thing.
We didn
t go nowhere near the disco thing.

Do you think that’s why the press didn’t like you?
There was a time that the press, and especially Rolling Stone, decided to call us
?and by us I mean Foreigner, Journey, Styx?they called us faceless bands.
Especially Journey and Foreigner.
Because they said we all sounded alike.
And I
ll tell you, to this day, I dont understand what that meant.
Cause we didnt sound alike.
I think back in the day, there was a decision, by a couple of key editors, to never give us our just desserts.
But like I said, at that point, I realized I wasn
t singing for, or co-writing with the guys, for critics.
I was writing for the people who might want to listen to it.
And as long as, at the end of the night, I heard what they felt about it, then I was good to go.
Let
s roll.
Next night.

When you started your solo career, was that the beginning of the end for Journey?
あなたが、ソロキャリアを始めたときが、ジャーニーの終焉の始まりだったのですか?

No.
ノーだ。
I think the beginning of the end was when Neal started his solo career.
僕は、(バンドの)終焉の始まりは、ニールがソロキャリアを始めたときだと思ってるよ。
Neal did a solo album way before I was thinking about it, with Jan Hammer.
ニールは、僕はソロキャリアについて考えていた前から、ヤン・ハマーとソロアルバムを作っていたんだ。
And I said to Herbie, the manager,
“I think this is a bad idea”?that it would fracture the band on some level.
And he said
“No, he’s gotta do what he’s gotta do. I’ve tried to talk him out of it, but he wants to do it.”
And then he did his second one, and I said
“OK, look, if he does a second one, I’m probably going to end up doing one.”
Then [drummer] Steve Smith wanted to do a jazz record.
当時、ドラマーのスティーヴ・スミスは、ジャズのレコードを作りたがっていたんだ。
And the theory coming from Steve, and I kind of understood it, was that everybody
ll go out and be able to express themselves musically in some other areas, and then when we reconvene, perhaps we will have discovered or found things that we can bring to the group to help the group evolve.
And so I thought that was okay.
So after Neal did his second solo album, I went to LA, and in about three weeks, I wrote Street Talk, which was a bit of a nod to the earlier band, and to the bass player who
d passed, and with some great studio musicians and cowriters, we just knocked the record out and we released it.

That was the one that had “Oh Sherrie” on it?
Oh Sherrie, and Foolish Heart, yeah.
そう、"On Sherrie"と"Foolish Heart"さ。

And that became a huge hit.
It did pretty good, yeah.

Was it weird, coming back to Journey after that?
Even while I was doing the solo album, even after it was successful?in my heart of hearts, I was never gonna leave Journey.
I had no desire to.
そんな欲望はなかったさ。
At the end of the last video from my solo album, for “Foolish Heart,” there’s an extra tag-on section that I shot for the video, to just tell everybody that that particular phase of my career was now over and now I’m back to Journey.
The video is a one-camera move.
ビデオでは、1台のカメラが動く
One huge mag, with not one edit.
It starts way in the back, over a railing, and it rolls up to the front.
I walk onstage.
僕は、オンステージを歩いていく。
I sing with a microphone and a music stand.
僕は、ミュージックススタンドに座り、マイクロフォーンに向かって歌う。
And it rolls around, and halfway through the song it starts rolling back out.
And when it parks back out in the audience, at the end of the song, I walk offstage.
But in the extra tagged-on piece, I cut to stage right, facing me walking offstage, over the shoulders of Jon, Neal, Ross and Steve.
Giving me high fives.
Like,
“Hey, man, that was great! Let’s go have some pizza. Right on!”
So that was like a nod to Journey from my solo side.
“Let’s go fuckin’ be Journey again.”
I wouldn’t have done that if I had any desire to leave the group.
I didn’t! We went back, and we started writing Raised on Radio.

僕は、しなかった。僕たちは、バンドに戻って、Raised On Radioの製作を始めたんだ。

So you came back together, you made one more record, and then the band took a break.
You didn’t make another record for ten years after that. What happened?

Well. I remember [pause]. I remember that tour, the Raised on Radio tour.
I remember by the end of that tour [pause], feeling musically toasty, feeling emotionally toasty, feeling vocally toasty, and, um,
[pause] telling the manager,
“I just don’t want to stay out here and keep doing this. Can’t we stop?”
And eventually I had to say,
“Look, don’t book any more shows after October. I just want to stop for a while.”
So February 1st was when I finally got home from the last shows, in Alaska.
で、2月1日は、アラスカでの最後のショーを終えて、家に帰ったときだったんだ。
And I just couldn
t do it anymore.
I just needed to stop.
僕は、まさにストップする必要があったんだ。

They would have kept going, I know that. But our relationships by then were not the greatest
At times it was wonderful, but it had been a long time, together.
And we had differences of opinion in some areas, which eventually wore us down a bit.
I thought it was silly to license songs for commercials and stuff.
We
ve always had a difference of opinion in that area.
There was a lot of stuff that we didn
t agree on.
And a lot of things we did, but the point is we were toast.
And maybe it
s just my opinion.
Maybe I should just speak for myself.
It felt like it was toast, and I felt like we should just stop.
So I did.

Then shortly thereafter, I called Jon and Neal together.
We met in San Rafael, we sat on the edge of the marina, and I just told them,
“I can’t do this anymore. I gotta get out for a while.”
And they said,
“Well, what do you mean?”
And I said,
“That’s exactly what I mean, is what I’m saying. I just don’t wanna be in the band anymore. I wanna get out, I wanna stop.”
And I think Jon said,
“Well, just take some time off, and we’ll think,”
and I said “Okay, fine.”
And I just sort of fell back into my life.
I looked around and realized that my whole life had become everything I
d worked so hard to be, and when I came back to have a regular life, I had to go find one.

Because you’d spent so many years?
Nothing was more important than being part of this huge family called Journey.
And us being on this mission together, to be the greatest, and write the greatest songs, and come up with great sounds, and fight for the greatest performances.
It was like being on a baseball team.

Like, “Okay, we won the World Series. Now I wanna go home for a while.”

As a singer, were you dealing with a different set of demands?
Well, what I’m about to say?I’m gonna come across as a prima donna, but if there’s any singers out there reading this at this point, they’ll understand completely.
You must put that in there, the preface, because it’s important.
Everybody thinks singers are primadonnas.
And to a degree I guess we are.
But at the same time, the difference between a voice and fingers, or hands, is neurotic at best.
When someone’s fingers get calluses on them, the guitar doesn’t hurt so bad.
It feels better.
Same for the bass.
Same for the piano player, when his fingers get callused and strong.
When a drummer gets calluses on his hands, they no longer chafe and they no longer blister, and that’s fantastic.
The moment a singer gets one callus, he’s finished.
Singers live on the edge of being powerful, being strong, and not degrading their voice, and it’s the most difficult edge to walk.
You feel like you’re on a high-wire all the time.
And the pressure of walking in front of an audience every night, and wanting to be what you know they want you to be, and what you want to be for them, and to have this silly little thing in your throat that’s about as neurotic as you are, is difficult.
So it can make any singer a little crazy.
It can make you just live your life in a state of insecurity and fear.
Until you walk out there and open your mouth, and you see what you got, and then it tells you if it’s gonna be a fun evening or not.

And I imagine it’s much harder to take care of it.
Well, how do you do that and use it at the same time? It
s a very fine line.
Like I said, using it can cause the problem.
Using your fingers makes
em better.
So it
s always a fine, artful dance.
So at the end of a night, you feel great.
I delivered what I wanted to do, I hit the notes, I feel good about it
?but you dont know how much you used up until tomorrow morning.
And the tickets have already been sold.
The next show is sold out.
Only one night did I have to have a shot of B12 with an anti-inflammatory.
That was in Dallas, Texas, because I got to a sound check and realized that people were lined up outside and I had half a voice.
So that night we got a doctor to give me a shot.
Which singers will do a lot
?but I only had to do it once.

So that was a big part of the pressure? You were feeling like you were going to burn it out.
I was always on the edge of being what I expected out of myself, and what people wanted me to be, and I never wanted to settle for anything short of what it should be.
And so I was always livin
on that edge.

So when you told them you couldn’t do it anymore?at that point, were you thinking of it as a hiatus, or a breakup?
It was what I just said on tape.
I sat down with ‘em at the edge of the marina, and I said I can’t do this anymore.
And Jon said?or Neal, I can’t remember, it was so long ago?
“Okay, we’ll take some time off.”
And I said,

“You don’t understand.
I don’t want to be in the band anymore.
I want out.I just wanna quit.
I wanna let go.”

And I’m sure they thought,
“Oh, there he goes. Solo career. Fuck Steve”?y’know. But the truth is, no.
I didn’t jump into that.
I really had to let it all go.
Completely.
And fall back into my life.
Because before that last tour my mother had died, during the making of Raised on Radio.
なぜなら、最後のツアーの前に、"Raised On Radio"の製作途中に僕の母親が亡くなったんだ。
She was dying during the writing and recording of that record, and in the middle of doing vocals, she died.
彼女は、レコーディングの期間中は瀕死の状態だったんだけど、ボーカル取りの途中で、彼女は亡くなったんだ。
So I came home, took care of that, went back, finished the vocals and stuff, and before I know it, we’re on tour.
And by the end of that tour, I was toast.
I hadn’t even really addressed or dealt with anything pertaining to that loss.
So I was about ready to crash and didn’t know it.
And life just said,
“I think you’ve got to go deal with this.”
‘Cause I was not happy with things in my life.
And you can only run on the road and be in front of people so long before it doesn’t fix you enough, to where you can run away from things you haven’t addressed.
You understand what I’m saying?
僕が言ってること、君は理解したかな?

I imagine it was a really good way to run away from things, for a while.
You think? [laughs]
Having people love you every night is a beautiful way to run away from things.
Oh my God, it’s fantastic.
But I needed to go home. So I did.
しかし、僕は家に行く必要があったんだ。僕はそうしたんだ。
After talking to Jon and Neal, I went back to my home town for a while, and I started doing things that people didn’t understand.
ジョンとニールに話しをしたあと、僕はしばらくはホームタウンに戻っていた。そして、ファンには理解できないことをやり始めたよ。
I was going to the fair in my home town.
僕は、ホームタウンの定期市に行ったんだ。
I was riding my Harley a lot, all throughout the San Joaquin Valley.
僕は、San Joaquin Valley 中を何度もハーレーを乗り回していたさ。
I mean, back roads, where there’s no cars, where there’s nothing but coyotes.
Just lettin’ the wind kinda blow through me, and just trying to figure a little bit out, how much of me is in there, still, as opposed to what I became?
What I thought I had to be?
Now, I was grateful for everything that had happened.
It was unbelievable.
それは信じられなかったことだ。
And I didn’t want to stop either, by the way.
I didn’t want to leave the group, for Christ’s sake!
I worked my whole frickin’ life to get to this point with these guys!
We all put our lives and sweat and blood and tears into this thing.
But
it seemed like, for my life, to save it, I had to stop and get out.
I know that sounds intense, but I had to take care of myself.
It wasn
t easy to walk out, but I had to do it.

You made a couple of solo records after that.
Way after that.
Way after.
I t
hink the last show, was at the end of January, ’87.
87年の1月の終りの最後のショーだったと思う。
I
was back in my house February 1st-Ill never forget that date.
僕は、2月1日に家に戻ったんだ-僕は、その日を忘れることはないだろうな。
Home alone and going
“Now what?”
Knowing it was over.
My first s
olo thing, I think, was maybe six, seven years later. ’94.
Yeah. That’s right.

うん。それが正しい。
Yeah, I ran right out there. [laughs]
I think I needed some time off, what do you think?

But when you had that conversation, did you get the sense that they thought you were just going out on your own?
Mmm-hmm.
I think they thought I was just going to leave the group and go solo and tell everybody to go
?whatever.
Remember, it took two solo albums from Neal before
I did my first.
僕がファーストアルバムを製作する前から、ニールは2枚のソロアルバムを作っていたのは覚えてるだろ。
I
was a Journey member.
僕は、ジャーニーのメンバーだった。
I was a Journeyman.
僕は、"Journeyman"だった。
I was part of a band that saved my life.
僕は、バンドの一員だったんだ。僕の人生を救ったんだ。
You don
t seem to understand how much I wanted to sing in that band.
君は、僕が如何にバンドで歌いたかったを理解しているようの見えないね。
The manager, Herbie, fought for me to be in that band, when they weren
t sure.
If it wasn
t for Herbie Herbert fighting for what he believed was the right direction, which was This guys gonna be the singer of the band, and I dont wanna talk about it anymore”?he fought for me.
We
ve had our problems too, but if it wasnt for Herbie, I woulda had no chance, to sing on that grand stage.
He went to bat for me in a huge way.

With Neal, and the rest of the guys?
Yeah.

When they were uncertain?
当時、彼らはハッキリしなかった?
When they were uncertain.

当時、彼らはハッキリしなかった。
Cause you know, they had a singer before me, named Robert Fleischmann.
君も知ってのとおり、彼らには、僕が加入する前は、ロバート・フライシュマンというシンガーがいたんだ。
A
nd he was there for a brief time, until Herbie heard my tape and convinced them that they were gonna have to move from him to me.
彼は、ハービーが僕のテープを聴いて彼らを納得させるまでは、しばらくはバンドにいたんだけど、彼らは彼(ロバート)から僕に交代する動きに出たんだ。(意訳しています。)
And he played the tape for
em, and they werent sure.
They weren
t sure about any of it.
I
m sure they werent sure about Robert, either, you know what I mean? But thats okay.
I completely understand their reluctance.
They wanted to make it on their own goalposts.
There
s nothing wrong with that.
And I hope you print that, because it
s important that people know that.
I
m not bitchin.
I can understand how they
feel.
B
ut youre asking me how it felt.
Im not whining. I’m not whining.
僕は、泣き言は言わないさ。言わないよ。
I co
mpletely understand how they felt and why, and I want to make sure thats clear.

Sure. You’re just responding to a question I asked.
Yeah. I did not use steroids!
Except once in Dallas! [laughs] Okay?
Now, have I perjured myself?
You can
t bust me for steroids, but youre gonna bust me for perjury?I get it!

The reunion, then?that was two years after?
Trial By
Fire? I would say ’95.
I called Jonathan around
95, and talked to him on the phone.
95年頃に、僕はジョナサンに電話をかけたんだ。電話で彼に話しをしたんだ。

So you didn’t speak before that?
No. Not much, no.

I imagine the band had become a huge business, given all the records you’d sold.
Oh, yeah,
cause it was so successful.
People trying to sell hot dogs with your music.
That doesn
t feel too great to me.

So you were always opposed to that stuff?
Yeah. Still am. The music is dear to me.
Two summers ago I was asked by Sony to oversee the remastering of the entire catalog.
And Journey was on tour, so I said
“Fine, I’ll do that.”
And so I went down and sat with this mastering engineer.
We redid everything.
That was one of the most cathartic and painful and wonderful experiences I
ve ever had, to go through the entire catalog, all the B-sides of albums that Id forgotten about, and remember everything about the sessions, and remember the writing of em, the struggles, the accomplishments.
And the songs
? I gotta tell you, it was unbelievable.
And I only bring that up to tell you that, at some level, every one of those tracks are like a painting in a gallery to me, and they’re precious to me.
And I just don’t think they’re for selling dogs and burgers.And so?[sigh]?I’ve tried to maintain that that’s just not what they’re for.

Cause I just believe in their sincerity.
Those songs, and those tracks.
And they are like paintings,
cause they were painted in a different time and they sound like it, and that gives em their quality.
And they
re good.

What was the reunion like? Tense?
It was a wonderful experience.
それは、素晴らしい経験だった。
I called Jonathan.
僕は、ジョナサンに電話をかけた。
His wife told me he was in a golf tournament, I think in Florida.
彼の奥さんが僕に、彼はゴルフトーナメントに出場してるって僕に教えてくれたんだ。その時はフロリダだったけど(?)
And she gave him the message, he called me from there, and I said
“Maybe we should talk about getting back together, I’d like to see what you think, let’s have coffee when you get back.”
So we had coffee, talked about it, and he said,
“Well, we should get together with Neal and talk about it,”
僕たちは、コーヒーを飲みながら、再結成について話してた。彼は「それなら、僕たちは、ニールと一緒に再結成について話すべきた」と言った。
and me and Neal and Jon had coffee, and that was kind of t
he beginning.
僕とニールとジョンはコーヒーを飲みながら、再結成のことを話し始めたんだ。
We
started trying to put back the original band, with Ross and Smith.
僕たちは、ロスとスミスと一緒に、オリジナルバンド再結成に向けて動き始めたのさ。
And we wrote the record.
そして、僕たちは曲を書いた。
It was really great. It was a real great experience.
それは本当に素晴らしかった。本当に素晴らしい経験だったんだ。

We finished the record.
We mastered the record.
We were ready to go and rehearse and do the first video, and I was on a ten-day break before we started rehearsals.
I was in Hawaii.
僕は、ハワイにいたんだ。
And I went on a hike, one I had done many times before
? this incredible trail, its pretty intense.
I got to the top of this
hill, and I was in trouble.
僕は、この丘の頂上にたどりついたとき、トラブルにあってしまったんだ。
I could hardly walk.
I dont know what had happened, but the pain was like an ice pick.
I
d had some pain in my left hip area before, but I didnt think nothin about it cause it would come and go.
I just thought it was part of the aging process.

So I came home, and started seeing a series of doctors, getting opinions.
And the only one that was consistent was,
“When the pain gets great enough, you’ll replace the hip.”
And I said,
“Excuse me? What are you talking about?”
僕は、「すみません?あなたは何をしゃべっているんですか?」と言ってしまったよ。
And they would show me on the X-rays, and the MRIs.
彼らは、僕にレントゲンとMRIの結果をみせようとしていた。
I guess I was just in denial about it, like,
“You gotta be kidding me.”
[Journey had] just reworked our partnership.
We were all ready to roll.
And so I started a long process, seeing many doctors, and the guys got impatient.
They wanted to get on the road, and I said
“Well, let’s just get the video done.”
So we got the “When You Love A Woman” video done?I was packing my whole left side in ice between takes.
And, then after that, I continued looking for doctors, maybe hoping I’d hear what I wanted to hear.
There was several medical, non-surgical choices, and I tried all of those.
And then finally, months went by, and the band got impatient.
I got a phone call from Jon, and I could tell Neal was on the phone, ‘cause I can tell when the line level’s down, and I could hear him breathing, I think.
And Jon was telling me,

ジョンが、僕に言ってきたんだ。
“We want to know what you wanna do. We’ve tried out a few singers. And we need to know what you wanna do.”
「僕たちは、君が何をしたいのがが知りたいんだ。僕たちは、数人のシンガーをためしている。僕たちは、君が何をしたいのか知る必要があるんだ。」
I said,
“You’ve tried out some singers?”
僕は「君たちは、何人かのシンガーをためしているのかい?」と聞き返したんだ(意訳です。)
And he said yes.
彼は、Yesと言ったよ。
His exact words were,

“You’re some big shoes to fill, but we wanna get out there.
We wanna know when you’re going into surgery, because we want to tour.”

And y’know? I didn’t feel like major surgery was a band decision.
I said,
“I’m gonna get it done. I can’t tell you when, but I’m gonna get it done.”
It was suggested that I could tour and sit on a stool.
And I said, I am not gonna tour and sit on a stool.
[laughs]
Please.

So at the end of that conversation, I said
“Look, you go call whatever you wanna do with whomever you’ve checked out something else.
Call it the J-Boys.
Call it anything.
But don’t call it Journey, y’know?
Because I am gonna get this done, eventually.”
But I needed to be ready to lay down and do this thing.
And it took a few more months, until October, and then I was ready, and found the right doctor for me.
Emotionally.
Because then I started to become a medical guy.
There’s like 20 different prosthetics, all claiming to be the one that lasts, and I had to do research on that crap.
But in January, Jon told me on the phone,
“I just wanna know.”
And I said,

“Don’t call it Journey.
「それをジャーニーと呼ばないでくれ。
Because if you do, you will fracture the stone.
And I don’t think I’ll be able to come back to it if you break it.
If you crack it?it’s got so much integrity.
We’ve worked so hard.
Can’t you just, y’know?not do that?”

And, he asked me again:
“We wanna know when you’re going to surgery. Cause we wanna get out there.”
That particular set of words.
I said
 “Okay, you do what you gotta do, and I’ll do what I gotta do.”
And I hung up the phone, and when the dial tone came back, I called my attorney, and I said
“Start the divorce.”
And he said,
“What divorce?”
彼は、「絶縁って何だ?」って言った。
And I said,
“The divorce.”
僕は、「絶縁だよ」って言った。
And I told him what happened.
When somebody says,
“We’ve checked out a few singers,” it’s like your wife’s saying, “Look, while you were gone?I know a few guys, and I just wanna know what you’ve decided to do, because I need to know.”
My feeling at that point is very simple:
“What am I going back to now? If you go back to that, what are you going back to now?”
So that’s why I said,
“Maybe we really are done.”
I’d left to find my life, once before, gone back to it, to try to reclaim something we once had, and then we kinda fell into that same place again. Y'know?
So I thought,
“Well, maybe I’m not supposed to be there.”

Did you feel betrayed, by the fact that they’d been looking at other vocalists?
I did not like it, one bit.

Cause Id called Jon to try to put it back together.
I was the one who really wanted to do it.

You were the one driving the reunion.
I made the phon
e call. To Jon Cain.
電話をしたんだよ。ジョン・ケインにだ。

Have you followed what’s gone on since then, at all?
I only know that they
ve been through three guys, and Ive never heard any of ‘em, and there’s no need to.
R
eally?I stay away from it, because its really none of my business now.
We have children together, which are the songs we wrote together, and we have a vested interest, as songwriters, in where they go and where they don
t go.
That
s about all.
I really try to stay away from it.
Because since May
?hold on, Ive got the fax on my wall, in my studio.
May 8th, 1998, was the total release from all our contracts, and from Sony.
I was a free man then.
僕は、その時から自由の身となったんだ。
From all of it.

Did that feel good?
In the beginning, it felt extre
mely freeing.
An
d then it felt terrible. [laughs]

Okay. Can you unpack that for me a little bit?
Well, it felt great to be free.
They were gonna go do their thing. And I was not gonna be part of that.
And I
m off Sony for the first time since 78.
And no contracts were really binding me to have to be or do anything anymore.
So it felt freeing at some level to be a free agent, in
98, cause the industry was really changing, and the Internet was becoming a big thing, and I thought, Gee, the futures kinda wide open.
And then [laughs] then I just got this unbelievable freaky drive, which shows the neurosis of the singer-songwriter.
I got a panic in me.
Almost exactly like the panic I felt before I got into the band, Journey.
Which was,
I gotta get signed before its too late. [laughs]

You broke out of prison, and immediately started thinking about how to get back in.
As bizarre as it sounds, I felt like nothing had ever happened, like our arc of success almost didn
t exist.
“I
gotta go out there and try to get in this business.
[laughs] Before it
s too late!
Which was my original motivation, back in the early
70s.
Some of that stuff never goes away.
It
s amazing. I was confounded by that.
After all those years of doing everything, it didn
t change my original drive, my need to get some music out there or do something creative.
I was kind of surprised.
You
d think that a certain amount of success would squelch certain drives.
At least I did.
And I
m grateful for all of it, I wouldnt trade it for the world?but it didnt squelch much, y'know? I still felt this panic to get a deal, get signed, maybe make another record.
But I didn
t.
I didn
t do that.

That’s interesting. You had that urge, but you didn’t act on it.
No, I didn
t.
I guess it
s because maybe Id found a life.
I
d gotten back in touch with parts of the life I had before I was successful.
But I didn
t realize what we had done together until I stopped.
And only now, when people come up to me, and tell me what it meant to them, do I realize what the band accomplished.
It
s extremely gratifying to have people come up and say “‘Open Arms was my prom song, and to this day, my husband and I still listen to it. Or when guysll come up and say, Yknow, I wasnt into youse guys, but if I took a chick to your concert you know what Im sayin? I get the whole spectrum.
And they
re all good.
They
re all great.
They
re all magical to me.
I just love it.

Is there a validation when you see it crop up in pop culture?
When you see a Journey song turn up on a movie soundtrack, or on TV?

[long pause, laughs.] Some of
em, I think the answer is yes.
Sopranos is a definite yes.
Because it was such an amazing use.
The movie Monster, that Patty Jenkins wrote and directed, with Charlize Theron, was an amazing use of [
Dont Stop Believin ].
And there
s been some others, that I think have just been wonderful.
And there
s been some that I wasnt too pleased about, but my feet had been held to the fire, slightly, so I had to.

You were one of the few people in America to know how The Sopranos ended, before it aired.
What happened was, I guess Jon and Neal had signed off way before I did.
I wasn’t sure what the Sopranos use was gonna be.
I was concerned that it would play while somebody got whacked.
So I held out a little bit, ‘cause I wanted to know.
And the show was gonna air on Sunday, finally, my publisher got back to me saying well, they need to know, and I said,
“If they’ll tell me how it’s used, then I’ll be glad to let go of my own equal approval.”
So I had to swear to not tell nobody, which I did, and they told me how the show ends.
But I didn’t see it until the first time it aired, that Sunday night.
I stood up and screamed.
He goes to a restaurant, he goes through the little jukebox at the table, they go through the thing, he goes through Heart, and then he ends up with Tony Bennett, and he reaches in, puts a quarter in and pushes a button, and you think he’s gonna play Tony Bennett?he’s a wiseguy, he’s either gonna play some rock and roll or Tony Bennett, that was how they threw the scent off.
And then, boom, Journey starts, and I was like,
“Oh, my God.”
I just couldn’t believe it. It was so cool.
It felt so awesome, to see that song be used in that moment.

It seemed completely right to me?given Tony Soprano’s age, he would totally have grown up listening to Journey.
You
re looking at it in a deep chronological way.
I’m not.
I’
m looking at it very simply.
Tony Soprano thinks Journey
s cool.
And look at the choices he had!
He could
have picked Tony Bennett?the greatest voice! And he picks Journey.
And then when they started editing with the lyrics?like on “Just a small-town girl,” they’re cuttin’ across to the wife, and they’re cuttin’ to everybody, as appropriately as the lyrics can?wow.
It was really intense.
And then the day after, I was at the airport, and you’d think we had a hit single again.
Everybody at the airport, man, walkin’ by, givin’ me the thumbs-up, like, “Yo! Steve! Sopranos!” It’s like, “What the fuck?”
It was unbelievably cool.
And I tried to get to David Chase to try to thank him, and I have yet to be able to.

Of all the hits Journey had, why is that the one that seems to resonate the most?
Well, like I said
?we were good together.
Goddammit, we were good together.
And Jon Cain and I used to spend hours together, doing lyrics.
I mean, we
d get together with Neal, and wed all write the arrangements.
I
d write some melodies, Id write some hooks.
They
d play amazing chord changes, and wed all try to navigate and try to help us be great with each other, and when we were done, Jon and I would take just, empty tracks, with the melodies in my head, to his house, and I would sit there at the coffee table and sing the melodies, and we would skull out lyrics.
And those lyrics are a big part of it.

Is it just that people can relate to the sentiment in that song?
That everybody’s a dreamer on some level?

I don
t know.
If we
d had a crystal ball back then, we woulda wrote twelve of those.
Nobod
y knew, yknow? I live just above San Diego, in Del Mar.
And occasionally when I get up to Los Angeles, sometimes I
ll go out on the weekend, and some of these clubs, man?this new generation in the clubs, man, theyre playing this song, and when it comes on theyre screaming it out to each other.
The girls are screaming
Just a small-town girl.
They
re screaming it at clubs.
Do you have any idea what that feels like? In my lifetime, to see another generation embrace this?
As I said in the beginning with you, there
s something reverent about that, to me.
And I only wish to protect it, because it means something to them, like it means something to me.
I don
t wanna see that get damaged.
I really don
t.
And I just love to see them love it so much. It just completely slays me.
I would have never
?I would have never thought that was gonna happen. I mean, who knew?

Are you unhappy that the other guys in the band are still out there performing this music?
I really, honestly
?and you must print this?I really dont want to respond to what theyre doing, because what theyre doing is none of my business.
They
re doing what theyre doing because they feel its what they want to do, and Im doing what Im doing because its what I feel I wanna do.

Journey got a star on the Hollywood Walk of Fame a few years ago. Was that the last time you saw them?
That was the last time.
And I wasn
t sure if I was gonna go.
Because I
d never met the singer, Id never met their drummer.
And we do have some turbulence between us.
I had always sort of planned to go, but I wasn
t sure I was gonna go, you know what I mean?
But I went.
And it was really, really great to see everybody.
At some point, in all our lives, we
d all contributed to that star on the ground.
But the greatest thing was, I really felt in my heart that Neal was happy to see me.
He hugged me, I hugged him, and he said a few things in my ear
?that are mine, Im not gonna mention em. But it was just great.
And every now and then he
d look at me and go, What the fuck, yknow? Im so glad you came. Wow.
It was a lift for me, that I emotionally needed.
And that star
s on the sidewalk. I go there, from time to time, when Im in town.

Where is it?
It
s on Hollywood Boulevard, on the south side of the street, east of?I wanna say Vine. It could be east of Vine.
Or east of Highland.
Just a little bit east of the Musici
ans Institute.

So you just go check on it?
Yeah. I think I
m gonna go by with some brass cleaner one of these days, make sure it looks nice.
One time, I went there
?there used to be a coffee shop right in front of it, and I was having coffee, watching people.
And these two girls were there with a friend.
They were of the generation we were speaking of earlier, that newer generation of fans.
And they laid down on each side of it and tried to pull sexy poses with the star.
And their friend was kind of hovering over them with a camera.
And I ran out of the coffee shop and said,
“I gotta get in on this.”
[laughs]
She looked up, her eyes got like saucers.
And I said,
“Come on, we gotta take a picture.”
And I laid down, and I said,
“Aww, girls, this is too sexy.”
So we took a picture laying down on the sidewalk, by the star.
They love the band enough to lay down on the sidewalk? In front of all these people walkin
around em and shit?
I thought,
“Okay. I’m layin’ down, too.”
And that sidewalk
s not exactly clean.

Are you working on anything now?
あなたは、今何かしているのですか?

I started writing music again, at the beginning of last summer.
去年の夏に始めたんだけど、僕は再び曲を書き始めたよ。
I had not opened that up in over ten years.
I was reluctant to try to write some more, but now I’ve been doing that, and it’s been a real experience.
I got ProTools, and I’m working on stuff.
I’m not sure what I’m gonna do with it yet, but I got a lot of material, and a lot of it I really like.
I’m in the boil-down process.
I got these ProTools sketches of songs, and I guess it’s time to record some of ‘em.
I guess I have a desire to sing and write music again, and I’m letting it take me places.
It’s been painful.
それは、困難なことなんだ。
Sometimes, when I hear myself sing, I sound like Steve Perry, and sometimes that has a lot of memories attached to it.
I’m serious.
僕は、真剣さ。
I just told somebody that, a couple weeks ago, a writer that I’m working with my own voice is sometimes difficult to hear.
Because it reminds me of so much.
But I’m embracing it.
And I’ve played some of the stuff for friends, and for some people that aren’t afraid to tell me the truth.
And they’ve really liked it.
It sounds like me, they’ve said.
And that’s great. It’s been a love-hate thing.
All creative processes are a love-hate thing.
Anything worth anything has got to be that way. Right?

*****

[A few days after I talked to Perry, I did a follow-up interview with Neal Schon, Journeys co-founder and lead guitarist, in which we discussed some of the same issues Perry brought up. In the interest of fairness, here are the relevant parts of that conversation.]

GQ: The first three Journey albums sound like the work of a completely different band.
There
s a heavy jazz-fusion influence, and none of the songs are as anthemic as Dont Stop Believin or Lights, the songs that would make you famous.
When you changed your sound, what was the thought process behind that?
Whose decision was it?

NEAL SCHON:
We had run our course doing what we were doing, and what we started out being.
What happened was we’d put out our first record, Journey, and I think we sold a little over 100,000 records.
Which in those days was not good.
In these days, it would actually be respectable! [laughs]
But in those days it was a bomb.
And so we were basically known as a touring band.
We toured probably nine, ten months a year, and the other two months that were left, we were in the studio making more new music, and then we’d get right back out there.
And we did that for about five years, that grueling schedule.
And we ended up making two more records?we did Look Into the Future and then Next, and each record sold progressively less than the last one, but we attained a huger live audience, because we were playing live so much.

Did you just realize at some point that you needed a frontman?
Well, no
?I didnt realize anything. The label said, We think you need a frontman. Otherwise we dont think that we can ever get anything on the radio. They wanted us to get on the radio. And sell some records. And so they gave us an ultimatum?you either get a frontman, or were gonna drop you from the label. And at that point were all thinking, Oh, wow. This is a drag, after all this hard work. And Herbie [Herbert] had received a tape from somebody at the label, of Steve Perry. He was in another band, at that point, and apparently they were getting ready to get signed, and his bass player was in an awful car crash and died. And I think what Steve felt at that point that he wanted to fold the band and go back to working on his grandfathers ranch. So Herbie got his tape, and he played it for us, and he goes, This is your new singer. [laughs] And were all looking at each other going, Really. Okay. So were listening and goin, Wow, this guys got an amazing voice, but does he fit with us? Because it was a radical change. Listening to what he was doing, and listening to what we were doing?it was like A to Z. I was goin, How are we gonna morph this together and make it work?

Well, Steve came out with us and started hangin out?he was hangin with me, actually, and we were roomin together, and I pulled out an acoustic guitar, and one of the first songs we wrote, in about a half an hour, was Patiently. And that just kinda came out of nowhere. And then the second song we wrote, I was downstairs in Gregg Rolies house, where I was living, in Mill Valley, and Perry was over, and we were sittin down in the beanbags in the music room, and he started singin me these melodies that he had, for Lights. And I just started putting the stumble to it, felt like it was gonna be a stumble, and tried to give it some Hendrix-y type chords, to make it sound cool, and then I added a bridge to that, for a guitar solo, and that one was done, in about ten minutes. And so at that point, I knew I had some chemistry writing with him, even though it was very different from anything Id done before. And I started learning how to craft song songs, instead of just jams.

How did it feel to be told that you needed to change what you were doing? Was that a hard pill to swallow at first?
At first it was, yeah. It was a bit of a learning curve, for me. Blues and progressive stuff was where I was at, y'know? And some funk. So it was a completely different area for me. But, y'know, I just flowed with it. I went along with it. I think in the end we all took Herbie
s advice, and it ended up being great advice.

Did Steve have to prove himself to you?
Well, there was no proving to us that he could sing. The guy could sing amazingly well. And after we compiled enough material to go in and cut our first record Infinity, we all listened to it and went,
Wow, theres something here. And the label was freakin out, they were lovin it. Management?Herbie was freakin out, he was lovin it. We were all lovin it. It sounded good. And lo and behold, all of a sudden you started hearin Lights on the radio. And Wheel in the Sky. And those were our first singles.

You went on to make a string of hit records with Steve. You became one of the biggest bands in the world. And then you went on hiatus. What was the deal with that? Did you get burned out?
Well, of course, everybody gets burned, but I was like a machine out there. I loved touring. So I was ready to go, go, go, and I think pretty much everybody else in the band was. [After the Raised on Radio tour] Steve Perry just came up and said,
Look, Im burnt, Im toast, I need to take a rest. And so in the middle of a tour, he just pulled out. I believe we were in Hawaii. We hadnt finished the second leg of the tour. And so everybody packed their stuff, went home, and Im hearing that were gonna be off for maybe a couple months, three months, six months, whatever?but it turned out to be close to eight to ten years.

Did you feel like Journey had run its course?
No
?I didnt think Journey was done. We actually never even quit. It wasnt like we called each other and went, Okay, this is history, nice knowin ya. It was just sort of left at a hiatus. And it was all based around Steve giving us a call and saying Okay, Im fine now, Im ready to go. And it just didnt happen.

Was that frustrating for you, that he sort of pulled out like that?
Well, yeah. You work on something for so many years, and you attain what you attain, which was an amazing feat, and then it
s sort of like the rug is pulled out from under you.

Eventually he came back. You made one more record together. And then he left the band for good.
He said he was having health issues, and he needed to have hip replacement, and this and that. And so we kept waiting around to see if he was gonna go take care of it. And he pretty much came back and said,
Y'know, this is a personal issue, and Im not gonna be pushed in a corner to get my hip fixed. When Im ready Im ready. And I said, I understand that. Everybody understood that. And we still waited, even though we had things goin on. I still never wanted Journey to go away, because it was something that I was there from the beginning and started. And I felt that we still had wings, yknow? Which made me, inevitably, want to put it back together, without Steve. If you watch the [Behind the Music] documentary on VH1?its pretty much one-sided, with Perry, the way they edited that thing, but there was a couple funny things that went down in that interview. Hes saying, y'know, If these guys wanna go on, I think they should just start something new and not use the Journey name. Dont crack the stone is what he kept on saying. Dont crack the stone. Dont go out and play these songs with someone else and crack the stone. Well, he did the same thing, way before we did! He went out on a solo tour, a solo Steve Perry tour, where none of us were invited. Actually Jonathan Cain tried to go down and go in and see him in San Francisco and they wouldnt let him in the building! And he was playin, I think, nine Journey songs and three of his original songs.

This was in the 80s? When he was touring behind his solo record?
Yeah, the
Oh Sherrie record. And then, y'know, after that, hes talking about not cracking the stone. So to me, the stone was already cracked.

So was that the big strain on your relationship?his solo career?
Well, I think
?looking back, I was sort of a workaholic. I still am, somewhat. Ive slowed down a bit. But in those days, if we took a month off from the road, I would jump into a side project. I did a one-off record with Sammy Hagar. And I had always been a big fan of Jan Hammer, the keyboard player that was playing with John McLaughlin and Mahavishnu Orchestra, and was doing all the Miami Vice themes at that time, the music for the show. I met him when Journey was opening up for Jeff Beck, before Steve was in the band. And Id always wanted to do a record with him, because I just loved his musicality?I loved the fact that he played like a wicked guitar player, and was always curious what Id sound like playing with him. So I went to do my first solo record with him. We did it in a month, again, with some down time. And I think that actually might have provoked Perry to go and do a solo record. So in retrospect [laughs] maybe it wasnt the smartest thing I ever did, because he went, Well, Neals doin one, why cant I do one? And everybodys goin, Well, Neals not doin anything thats gonna conflict with Journey, y'know? It sounds progressive, and Neals singin on it, he obviously doesnt sing like you. But that was his open door, to go do it, and that was sort of the beginning of the demise.

Its been your band longer than it was ever Steves band. Do you get tired of it being defined by his presence or his absence?
Um
?no. I think he contributed so much to the sound of the band, obviously, to where those songs are gonna be embedded in everybodys heads and hearts forever. And I think that we accomplished a lot together. And the legacy continues, with Arnel. I think that he brings the realness to even the old material. Hes not just a Steve Perry emulator.

You and Steve dont talk, right? Is it safe to say that theres not communication between you anymore?
I have tried to talk to him, numerous times. And he will not allow me to have his number. Everything has to go through lawyers and management. And that is sort of a drag. You
d think that after a while, everybody would grow up and be able to talk, one on one. But it just hasnt happened. So, because of his wishes, thats the way things go down.

Whats the beef about, specifically?
You know what? I don
t know. I dont know. Its like I said?I didnt crack the stone. In my mind, he cracked the stone when he went out and did our stuff without us.

With what you make off the old stuff, could you afford to retire at this point?
Probably some time ago, yeah, I could have done that. With the other company that I
m a part of, Nocturne [a video-production studio]?between that and the residuals that I get, yes, I could live comfortably and just hang it up. But Im just not in it for the money. I love doin it. I love playing. And so I think Ill play, probably until the day I die. I look at people like BB King and I go, man, God bless em. Thats what I want to be doing. I look at people like Jeff Beck who are in their 60s and still kicking ass, with more fire than they had when they were kids. Those are the guys that I look up to. This is what I wanna do. I mean, its in my blood, y'know? Its what I do. And its what I really love. I feel lost when Im not doing it. I mean, this last year, I had a whole year off, and I kinda went buggy. The one thing that was good was that it allotted me some time to get some personal issues in order with myself. I drank a lot. All through the years. And really did have a drinking problem, and didnt know it. And so now Ive been sober for the last nine months, and I never want to look back. This is the healthiest Ive ever been, and I think its the best Ive been playin. I just sort of rid of a lot of demons that were inside of me. And I think without the year off, I wouldnt ever have gotten to that place.

You were able to function, so you never really addressed any of that stuff.
Yeah. I believe I was a functioning alcoholic. And the reason I didn
t realize that I was an alcoholic is that I didnt have to wake up in the morning and pound down a six-pack. I could go out and I could have eight, nine, ten vodkas, and then I wouldnt drink for another three or four days. When I did drink, it was in excess. And I think I made a lot of really bad decisions over the years, because I was messed up like that. Im just happy to be on the right track now, for once in a row.

Do you think you made bad decisions in terms of how you handled things with the band? Do you think there were things you would have dealt with differently if you were sober?
Possibly. There
s definitely some decisions, that are pretty personal, that I wouldnt have done the way I did, because I was not thinking clearly. But for the most part, Im just glad that I didnt completely F up everything. And that I was still able just to play and have at least half of myself there. Now I feel like I have 100 percent of myself here, and Im more into it than Ive ever been into it. So Im really excited about getting out there and just being completely in control of whats going on, for real.

But do you think your drinking affected your relationships with the other guys in the band?
I
m sure I was a bitch to deal with. Definitely. It depended where you caught me. If I was drinkin, I was great to be around, and funny. Much like a lot of people are. And then the next three days after that, I was terrible to be around. Id be comin off it, and probably didnt know that I was probably just jonesing for a drink. I had been through a lot of divorces, and probably a lot of em due to this problem, and I had to just really face everything on a straight level. I was using alcohol for many, many years, to numb myself.

I imagine its really easy to be a functioning alcoholic when youre on tour with a rock band.
It was a nightly thing for me when I was on tour. I wouldn
t drink onstage, but Id get offstage, and when I got in the bus, thered be a chilled bottle of whatever vodka I was drinking, and Id start plowin into it. And Id sleep, and Id wake up, go do the gig, and the same thing would happen all over again. I just dont hang out in that environment anymore. You wont catch me in a bar, you wont catch me anywhere around that. And if I am around people that are messed up, you wont see me there too long, cause it reminds me too much of what I probably looked like.

When I met you guys in Vegas, you referred to Steve as He Who Cannot Be Named. Is there some legal issue here? Are you not allowed to talk about him on the record?
Oh, y'know
?theres no legal issue with talking about him. Its just that he thinks every time we talk about him, we talk crap about him, and its really not true. We just try not to talk about him.

So youre not enjoined from discussing him in public?
No. I mean, I didn
t say anything inflammatory to him. I didnt talk about how he still gets paid like a motherfucker even though he shouldnt be. Its stuff like that Im not allowed to talk about. But the facts are the facts, y'know? He sorta just bitches and moans and whines about everything. And he just assumes that every time we bring up his name, were sayin bad things. Or he thinks were hangin on to his coattails. And its just not like that. Its never been like that. He barely ever talks to the public, and he doesnt want us talking about him, and he doesnt want to talk about us, but when people ask me for stories about the bands history, and things that went down, Im gonna talk about it. I mean?were completely done. I told you about the VH1 thing, which is true, about crackin the stone?Ive been wanting to set that straight for a while. Its the truth. So fuck him.

alex pappademas is a GQ staff writer.

Click here to read Alex Pappademas's profile


Steve Perry Support Page

E_Mail : k-ichihahshi@mug.biglobe.ne.jp