Lyric in Japanese





■2nd:『第二眼的美女』

我多麼羨慕[イ尓]

ある時 風はひどく強く 耐え切れなくなった あなたのことが心配で
このわずかな時間で 私の所から遥か遠くへ飛んでいく
ある時 夜は静まり返り 遮ることができなくなった 思い出にふける気持ちを
涙は 夜毎 たくさんの星の如く・・・

私がどんなにあなたを羨望していることか
いつでもまたたく間に 遠くまでも 飛んで行ける
私の愛はあなたにとって重い荷物 新しい夢を追う決心を縛り付ける
私がどんなにあなたを懐かしく思うことか
時間がもう意義を無くしてしまい 懐かしさを通り越したあと
郵便受けを待つようになる
あなたが必要なときに 配達させて

私に言って 道すがら 私と分かち合う気持ちであったと

[イ尓]那邊是晴天

あなたの辺りは晴れ 昔より楽しいはず
あなたの辺りは晴れ わたしの祝福も無駄ではなかったね
わたしのいるここは雨 どうやってわたしの運動靴を日干しすればいいんだろう
わたしの心はまだ雨 ある人がわたしに好意を寄せてくれるのを待っている

わたしは懸命に前に向かって飛ぶ
思い出を拒み これまでのことを拒み
あなたのことで耳にすることはすべて拒む
私は変わるよう努力したい 少し勇気を持って少し気をつけて
涙なんて流さない、二度と流したりなんかしない

あなたの辺りは晴れ 昔より楽しいはず
わたしの心はまだ雨 ある人がわたしに好意を寄せてくれるのを待っている

明日は晴れるだろうか 私はもう少しさっぱりなれるかしら
明日は晴れるだろうか 楽しいことは私から遠くに行ってしまったのかしら