*************
半英脳の達人
*************

ネイティブ同様に英会話を習得するのが良いとする考え方がある。
ネイティブの幼児のように、浴びるように英語を聞き、英語をまねる。
その後も英語漬けの養育をする。
しかし、
いざ実践となると、これは至難の技である。

英脳造りが至難の技であれば、
半英脳の達人ならばどうだ。

目から入った情報を、右脳英単語で表現して、
これを和順英会話でまとめるのである。

右脳英単語と
和順英会話の
説明 ↓
←←←
←←←
え?
右脳英単語?
和順英会話?
→→→
→→→
右脳英単語と
和順英会話の
実例 ↓
右脳英単語とは
目に入ったものを直感的に
表現するやさしい英単語こと。

そう。
右脳英単語で、話の方向が決まったら、
それを代名詞で受けて、話をまとめるだけである。

例えば、向こうにいる女性を右脳英単語で
The lady in a red sweater over there.
と表現する。
和順英会話とは右脳英単語を
代名詞で受けて話をまとめる
英会話法のこと。
これなら出来そうでしょ? 右脳英単語を代名詞で受けて、
話をまとめる。
Well, is that your sister ?
↑一つの文章でいうよりはるかに楽である。↓
Is the lady over there in a red sweater your sister ?
 
和順英会話になれるため、週一回の無料メールマガジンを購読する⇒和順英会話のメールマガジン
筆者のアメリカ英語のホームステイ体験日記、週一無料メルマガを購読する⇒ホームステイ体験日記