聴覚障害者対象IT講習会2 |
平成13年9月25日作成
【少人数5名以下】 聴覚障害者対象IT講習会:パソコン要約筆記 <記>宮下あけみ 日 時 / 平成13年9月 3時間×4回=12時間 内 容 / IT講習会 聴覚障害者向け 入 力 者 / 2名(2名で連続4回) 利 用 者 / 5名 ソ フ ト / IPtalk 文 字 等 / 背景色:黒 文字:黄 書体:MSPゴシック 45文字 2行 資 料 / 事前:なし 当日:あり 表示方法 / 個人のデスクトップ画面 上部に4行 ※2コース目以降は受講生が減ったため、聴覚障害者の隣にあいているP.C.を置き、そのデスクトップ画面に、「全面文字表示」。 文字情報 / P.C.文字情報 個人に手話通訳 補聴システム / なし 配 置 図 / 通訳 通訳 Deaf Deaf 通訳 通訳 Deaf Deaf 通訳 Deaf メイン講師 入力者 入力者 【資料】 ・事前資料はなし。現場にて、当日配布資料をもらう。 【表示方法】 ・個人のデスクトップP.C.の上部に、1行45文字の4行表示。 ・各自、文字の大きさ、色を確認してもらう。 ・「お喋り」、「他人への指導」など、不要な場合は、隠すよう、講師に個人で伝えてもらう。 【設定】 ・「IPアドレスを自動設定にする」。 事前に行う。 ・ 終了後、「聴覚障害者用」として、表示方法を含め、設定していただいた。 【事前打合せ】 ・初日は時間をかけて。2回目からも、毎日全員で、必ず行った。 ・情報保障者全員で行う事が、顔合わせを兼ねて、大切だと思う。 <初日> ・まず、セッティングをしながら、講師、アシスタント講師、主催者と話す。 ・午後1:00頃、手話通訳者、到着。自己紹介だけして、事前ミーティングは、講師とともに行う予定であったが、IPアドレスの設定で、講師が参加できなかったため、講師に了解をいただき、情報保障者の手話&P.C.通訳のみで、まず、単語などの表示方法について、確認する。この時は、講師に意見してもらえるように、講師にも聞こえるよう、少し、大き目の声で話す。 <2日目以降> ・初日にセッティングは終わっていたので、2回目以降は、必ず、講師、サブ講師、手話通訳者、パソコン要約筆記者で行った。 【入力注意点】 ・語り風の説明は、そのまま打ったが、解説の時は、文字数を省略するためにも、「言い切りの形」にするよう、二人で申し合わせ、利用者に伝える。 (例)講師/「ドラッグ」と言います。→「ドラッグ」と言う。 ・通常は、そのまま入力していたのだが、時折、作業が進む課程は、パートナーが講師の話し通り打ち込み、表出。 その間、宮下が、手順、 【スタート→プログラム→アクセサリー→メモ帳→クリック】 を打ち、区切りがついた所で出してみた。これは、数回、行った。 ・事前に、文字表示について、受講生の皆様に、【[Enter](エンター)】=英語+カタカナ、 【[Enter]】=英語のみ、【エンター】=カタカナのみの、どれが良いか伺った所、「今日、明日あたりは、英語とカタカナの両方。家で覚えて、来週あたりから、英語だけで良いと思うが、また、改めて伝えたい。」と、意見がいただけたので、今日は、英語と日本語の両方を記した(登録)。しかし、結局、4回目まで、全て、「英語+カタカナ」を表示した。 ↓ ※講師が「Enter」と言っても、手話通訳者は、指文字か空所で表現する。しかし、キーボードには、「Enter」しか、書かれていないので、このように、表記した。 ・タイピングや変換練習の時に、「四字熟語」があった。 事前打合せで、講師より、それがある事は聞いていたので、表示についても確認。 リクエストもあり、必要に応じて、漢字と読み仮名を表記した。 (例) 【順風満帆】「じゅんぷうまんぱん」 【入力者反省点】 ・とにかく初日には、途中途中で、利用者に、文字の大きさ、太さなどを確認し、気をつけた。 ・文字がスクロールすると、気が散って邪魔な人は、講師に隠してもらうよう、お伝えした。 【利用者へ終了後の確認】 ・初日、講師にお願いして、講義終了後、皆さんには、着席されたままで文字表示について、以下の点を利用者に伺う。 Q1/今日(=初日)は、お喋りや、他人への個人説明も入力した。それは、他人が質問する事で、自分でも気づかなかった点に気がつくと思い、入力し続けたが、不要な人? A1/@個人的な質問や、それに対する答えは、参考になるので、入力して欲しい。お喋りも。A文字が動くと気になるので、「お喋り」は、いらない。 ↓ 結果/このグループでは、初日同様、「お喋り」も、「個人説明」も、キャプショナーに聞こえたものは入力する。そして、利用者が、「自分には不要である。」と感じた時には、各自、講師に、文字表示をかくしてもらうよう、発言する。 結果/「お喋り」を隠したままだと、大切な話に切り替わった事がわからないので、講師に、「ここからは大切です。」と、言ってもらう。それを手話通訳者が通訳し、改めて文字表示が必要な人は、講師に頼んで、文字表示を再開してもらう事に決めた。 【利用者より】 ・確認の意味でも、文字表示があると、わかりやすい。 ・パソコン用語など、わかりやすい。 ******************************* 【以下、個人的に、宮下より。】 <手話通訳者> ・手話通訳者は、利用者1名に対し、1名が付く。この通訳者は、毎回かわる。 ・かわる事は、利用者は承知している。 ・手話通訳者自身も、手話通訳後、文字表示を指さし、「これ。」と文字表示を利用。 <利用者> ・ほとんどが、はじめて。 ・受講生は、通常、手話を使っている方々であったが、それでも、「文字表示があるとわかりやすい。」との事。 <講師> ・メイン講師1名と、サブ講師1名。 ・とてもわかりやすく話を進めて下さった。 ・聴覚障害者の情報保障に対し、理解を示してくださり、初日には、終了後に、文字表示に対する、意見、確認もさせていただけてとても助かった。 <P.C.配置> ・講師が、受講生の画面を、一度に見る限りでは、やりやすいのかもしれないが、受講生は、講師の顔を見る事ができないため、お互いのコミュニケーションとしてはどうか、講師も、少し、この点を気にかけていた。しかし、講師から個人受講生への問いかけ、自らのコミュニケーションの工夫などにより、数日でクリアーされたようである。 <P.C.スクリーン上の文字表示> ・結果としては、良かったと思う。 私自身、このような形ははじめてだった。 マンツーマンで手話通訳者がつき、自分のスクリーン上に文字が表示されたことにより、視線をそれほど、動かさなくて済んだのではないかと思う。 ・手話通訳者も、直接、文字表示を指さす事もでき、受講生も、自分にあわせて、利用できた。 ・難点は、画面を変えると、IPtalkの文字表示が隠れてしまう事だった。 しかし、2日目以降は、【隠れた文字表示を、自分で出す方法】、【他の表示位置を、ドラッグさせて、動かす方法】を、講師より受講生に教え、その都度、受講生自身で調節していた。 上手くいかない時は、講師に伝えれば、その都度、教えてくれた。 ・2コース目以降は、聴覚障害者の隣にあいているP.C.を置き、そのデスクトップ画面全体に文字を表示したので、この心配はなくなった。 ・P.C.の配置より、正面へのスクリーン表示はできない。 しかし、欲を言えば、個人のデスクトップ・スクリーンへの文字表示と、大きな全体へのスクリーン表示の両方があれば、便利だったのではないかと思う。 【その他】 ・情報保障者として、手話通訳者、パソコン要約筆記者、そして講師との打合せは、とても大切なものだと思う。 特に、このような、少人数の時は、手話&パソコン通訳者同士の連携が大切であると実感した。 ・そして何よりも、必要に応じて、利用者に確認しながら進められたのが、本当に良かったと思う。 −以上− |
メールはこちらへ |
各種情報メニューへ |