二  条  城 世界文化遺産

次のページ

大広間一の間・二の間

OHIROMA ICHIMOMA, NI-NO-MA

帳台構え(武者隠しの間)、違棚・床の間・附書院を備えています。このような部屋の造りを桃山時代の武家風書院造りといいます。襖絵は、狩野探幽の作になります。この部屋で1867年(慶応3年)10月、15代将軍慶喜が諸大名をあつめ大政奉還を発表し、徳川幕府265年の幕を閉じた歴史的な部屋でもあります。

These two chambers served as the most important official audience rooms in the palace. The interior design, incorporatig bold forms of pines and a lavish use of gold and lacquer, was intended to overwhelm visiting feudal lors with the power and suthority of the Tokugawa Military Government. Behind the sliding doors with beautiful red tassels is a room called Musha-kakushi-no-ma(the body-guards' room). Here armed guards stood by to protect the Shogun. Of greTokugawa Shogunate was brought to a close.

白書院

SHIRO SHOIN(SHOGUN'S LIVIVG QUARTERS)

将軍の居間と寝室です。内部の装飾は、表御殿と趣を異にし、絵画も狩野興以の作で、居間にふさわしい山水画となっています。

The innermost chambers of the Ninomaru Palace served as the Shogun's living quarters. Te paintngs on the walls and sliding doors were executed by Kano Koi. The modest and quiet mood of these mountain and water scenes served to create a relacing atmosphere for the Shogun's daily life. The unique point of these chambers is the fact that only female attendants were allowed entry here.

うぐいす張り

UGUISU-BARI

床板を踏むと、「目かすがい」が上下し、「目かすがい」と「釘」がすれ合い音がする。

From the entrance of the Ninomaru Palace to the Ohiroma(Grand Chambers), the wooden floors squeak and creak when the floor is trod upon, the cramps under it move up and down, creating friction between the nails and the cramps which hold them in place, causin the floor to squeak. It is the bird-like sound thus emitted that gives this, the name Nightingale Floor.

ホームページへ戻る     次のページ