ロマンは一日にしてならず (2002.7.26)


第17回 フランス人のラーメンの食べ方


 今回はパリに滞在した時のお話です。パリも3日目、いい加減フランス料理に飽きた私は、ラーメン屋に入りました。

そこは、日本人が経営し、雰囲気も日本的です。

フランス人の客も多く、茶髪の若い日本人の店員がフランス語を巧みに操っています。


ふと横を見るとフランス人が焼きそばをフォークで食べています。

ラーメンを注文してから私は連れに言いました。

「山本君。ここはフランスだからラーメンを食べる時には決して音を立てないように気をつけなさい」

しかし山本君は

「先生、ここは日本の店だから大丈夫ですよ」

と取り合いません。しばらくすると隣のフランス人のところにラーメンが来ました。

私は再度言いました

「山本君、フランス人が音を立てずに食べる様子をみて参考にしなさい」

二人はそのフランス人をじっと観察しました。

彼はまず蓮華を持ち、一心にスープを飲みはじめました。

そしてスープがなくなるとようやく箸を手にし、ラーメンの上の具を食べ始めました。

具をすっかり食べ終わってからやっと麺に取り掛かります。

汁気のなくなった麺は温度も下がり、食べやすそうです。

それを見た山本君は我慢しきれずに言いました

「先生。あの食べ方では、とってもまずそうですね」

私は諭すようにいいました

「山本君、あれは音を立てないための手段だよ」

フランス人はすっかり麺も食べ終わり、その後、最後に残しておいたチャーシューを食べました。

それを見た私と山本君は

「あっ」

と叫んで顔を見合わせました

「これはフルコースの食べ方だ!」

つまり、まずスープを飲み、次に野菜の前菜、そして麺を食べてから最後にメインの肉を食べたのです。

これには完全に脱帽しました。

私たちが何気なく食べるラーメンも、食べ方によってはフルコースに変身するのです。

これこそ文化の違いではないでしょうか。


それでは、「竹やぶ焼けた」でおなじみ、逆さ言葉の本日の回文です


「んめーラーメン」