バ-バラ・ク-ニ-(Barbara Cooney)
 1917年、ニュ-ヨ-ク市のブルックリンで生まれる。
 スミス・カレッジとア-ト・スチュ-デント・リ-クで美術を学ぶ。
 1959年「チャンティクリアときつね」、1980年「にぐるまひいて」でコルデコット賞を受ける。
 1982年「ルピナスさん」で全米図書賞を受賞。
 2000年、死去。

                     

「チャンティクリアときつね」
(CHANTICLEER AND THE FOX)  

ジェフリ-・チョ-サ- 原作  バ-バラ・ク-ニ- 文・絵
ひらの けいいち 訳    ほるぷ出版 1975年
ISBN:4-593-50012-5


「空がレ-スにみえるとき」
(WHEN THE SKY IS LIKE LACE)

エリノア・ホロウィツ 文  
しらいし かずこ 訳 ほるぷ出版   1976年
ISBN4-593-50040-0



 「おさらをあらわなかったおじさん」
(THE MAN WHO DIDN’T WASH HIS DISHES)

フィリス・クラジラフスキ- 文 光吉夏弥 訳
 岩波書店  1978年
ISBN:4-00-115135-9



「みみずくとねこのミミ-」
(THE OWL AND PUSSY-CAT)

 エドワ-ド・リア 文  くどうゆきお 訳
 ほるぷ出版  1978年


「おつきさんどうしたの」
(SQUAWK TO THE MOON,LITTLE GOOSE)

E・Mプレストン 文 岸田衿子 訳
岩波書店  1979年


「ロバのおうじ」
(THE DONKEY PRINCE)

グリム童話より、M・ジ-ン・クレイグ 再話  もきかずこ訳
ほるぷ出版  1979年



「ちいちゃな女の子のうた”私は生きてるさくらんぼ”
(”I AM CHERRY ALIVE” THE LITTLE GIRL SONG)

デルモア・シュワルツ 文  しらいし かずこ訳
ほるぷ出版  1981年


「どうぶつたちのクリスマス」
 (HOW THE HIBERNATORS CAME TO BETHLEHEM)
 ノ-マ・ファ-バ- 文 太田 愛人 訳
 佑学社

 「7ひきのこうさぎ」
  ジョン・ベッカ- 文  岸田衿子 訳
   文化出版局     1982年 


「にぐるまひいて」
          
  ドナルド・ホ-ン 文 もきかずこ 訳
   ほるぷ出版  1980年


「ルピナスさん」- 小さなおばあさんのお話-
(Miss Rumphius) 

バ-バラ・ク-ニ- 文   掛川 恭子訳
ほるぷ出版  1987年
ISBN:4-593-50209-8


 「からすのカ-さん へびたいじ」
(THE CROWS OF PEARBLOSSOM)

オ-ルダス・ハクスリ-文  じんぐう てるお 訳
冨山房  1988年   
ISBN:4-572-00302-5


「とびきりすてきなクリスマス」
(THE BEST CHRISTMAS)

リ-・キングマン 文  山内 玲子 訳
 岩波書店  1990年
ISBN:4-00-115512-5


 「ぼくの島」
 (Island Boy)
バ-バラ・ク-ニ- 文  掛川 恭子 訳
ほるぷ出版   1990年


「おおきななみ」-ブルックリン物語-
(Hattie and The Wild Waves)

バ-バラ・ク-ニ- 文  掛川恭子 訳
 ほるぷ出版  1991年
ISBN:4-593-50276-4


「すてきな子どもたち
(ROXABOXEN)

アリス・マクレラン 文  きたむら たろう 訳
ほるぷ出版   1992年
ISBN:4-593-50281-0




「ちいさなもみのき」
(THE LITTLE FIR TREE)

マ-ガレット・w・ブラウン 文  かみじょう ゆみこ 訳
福音館書店   1993年
ISBN:4-8340-1162-3


「エミリ-」  
  
マイケル・ビダ-ド 文  掛川 恭子 訳
ほるぷ出版   1993年
ISBN:4-593-50303-5



「オ-パルひとりぼっち」 
(ONRY OPAL ~THE Diary of a young Girl)

 オ-パル・ウィットリ-原作   やぎたよしこ 訳
 ほるぷ出版    1994年
ISBN:4-593-50316-7


「とってもふしぎなクリスマス」
        
 ル-ス・ソ-ヤ- 文  掛川恭子訳
ほるぷ出版    1994年


「しらゆき べにばら
 (SNOW-WHITE AND ROSE-RED)

グリム童話       鈴木晶 訳 
 ほるぷ出版   1995年
ISBN:4-593-50336-1


「どこへいってた」 
(WHERE HAVE YOU BEEN)

  マ-ガレット・w・ブラウン 文    うちだりさこ 訳  
 童話館出版   1996年
ISBN:4-924938-58-0


「みずうみにきえた村」 
(Letting Swift River Go)

ジェ-ン・ヨ-レン 文  掛川恭子 訳
 ほるぷ出版    1996年
ISBN:4-593-50357-4


「ピ-タ-のとおいみち」
(Peter’s Long Walk)

リ-・キングスマン 文   三木卓 訳
講談社  
ISBN:4-06-261966-0



「おちびのネル」
(Eleanor)  

 バ-バラ・ク-ニ-文  掛川恭子訳
ほるぷ出版    1997年
ISBN:4-593-50381-7


「おもいでのクリスマスツリ-」  

グロリア・ヒュ-ストン文 よしだしんいち訳
ほるぷ出版
ISBN:4-593-50277-2


「エマおばあちゃん
(EMMA)

ウェンディ・ケッセルマン 文   もきかずこ 訳
徳間書店   1998年
ISBN:4-19-860886-5


「満月をまって」  
(BASKET MOON)

メアリ-・リン・レイ 文  掛川恭子訳
あすなろ書房  2000年
ISBN:4-7515-1981-6



「クリスマス人形のねがい」 
(THE STORY OF HORRY & IVY)

 ル-マ・ゴッデン 文 掛川恭子訳
 岩波書店 2001年
ISBN:4-00-110857-7



「北の魔女ロウヒ」

トニ・デ・ゲレツ原文 さくまゆみこ編訳
出版:あすなろ書房 2003年
ISBN:4-7515-1994-8




 ルピナスさん  ク-ニ-   ほるぷ出版
アリスはおじいさんと3つの約束をしました。 「大きくなったら世界を見てまわる」 「海の近くに住む」 2つの約束を果たしたアリスは3つ目の 約束「世界を美しくする手伝いをする」 をどうやって果たそうか考えました。 そしてルピナスの種を道々に蒔いて 歩きました。 自分をしっかりもった、素敵な女性の絵本。



  満月をまって  メアリ-・リン・レイ 文   あすなろ書房
2000年に亡くなったク-ニ-最後の作品となってしまいました。
山でトネリコやオ-ク、ヒッコリ-などの木をつかってかごをつくって くらしている家族がいました。そのかごはとても丈夫でいつまでも使えるかごでし た。  9歳になった少年は、満月の夜にかごを売りにハドソンへ行く父について、 初めて街へいきました。初めてきるものばかりで喜ぶ少年。 ところが「山ざるのくそったれかご!」とののしられ、自慢に思っていた 父さんのかごがイヤになってしまいます。  でもね、少年はちゃんとわかるんです。何が大切なのかって。  これがク-ニ-の最後の作品だと思うと、ファンとしては寂しい気がします。 「風から学んだことばを、音にしてうたいあげる人がいる。詩をつくる人もいる。 風はおれたちには、かごをつくることをおしえてくれたんだ」 「風はみている、誰を信用できるかちゃんとしっているんだ」 ク-ニ-もまた、「風にえらばれた人」だったのだろうと思います。 最後に、多くのすばらしい絵本を残してくれたク-ニ-の冥福をお祈りして・・・