愛唱歌歌詞解説

 早春賦 (『新作唱歌第三集』大正2年 に発表) 作詞 吉丸一昌(1973-1916) 作曲 中田章(1886-1931)

―――【解題】―――

 この詩に歌われたのは、長野県安曇野の早春。この歌の歌碑が、JR穂高駅から東に1.5km、穂高川右岸の堤の上にある。


―――析】―――

○春 は|名のみ の|風の寒さや
 春とは|名ばかりの|風の寒さよ!

○谷  の鶯| |  歌      は思へど
 谷に住む鶯|も、春の歌を歌いたいとは思うが、

○    時に |あら|ず|と    声も立て ず
 まだその時では|  ない |と思って、声も立てない。

○氷 解け去り 葦は角(つの)ぐむ
 氷は解け去り、葦は芽をふくらませる。

○さては     |  時|ぞと思ふ |あやにく
 さては、いよいよ|その時|かと思うと、期待に反して、

○今日も|きのふ|も|雪の空
 今日も| 昨日 |も|雪の空が続く。

○  |春 と聞か | ね  |ば 知ら| で |あり|し| を
 暦は|春だと聞いて|いなけれ|ば、知ら|ないで| い |た|のに、

○  |聞け  ば|  |急(せ)か| るる |  胸の|    思ひ|を
 春と|聞いたから|こそ|     | つい |
            |待ち焦がれ|てしまう|この胸の|春を待つ思い|を

○    |いかに|せよ と| の    この頃               |か
 いったい| どう |晴らせと|いう、今日この頃の季節の進みのじれったさだろう|か!


【語注】

春は名のみの 曲名の『早春賦』が示すように、暦の上ではすでに立春が過ぎ、人々の心の中には春が到来している。それなのに、現実の春はなかなかやってこない。

角ぐむ 接尾語「ぐむ」は、内部にある力や物が外に現れようとする意。「涙ぐむ」などの例と同じ。

今日も昨日も 普通なら「昨日も今日も」という所を、さりげなく倒置表現を用いて、詩的な味わいを持たせた。

急かるる 「るる」は自発。


 赤とんぼ

―――【解析】―――

○夕焼け小焼けの 赤とんぼ

○    | 負われて|見たのは いつの日      か

 ねえやに|背負われて|見たのは いつの日だっただろうか。

○山の畑の 桑の実を 小籠に摘んだ      は|まぼろし   か
              摘んだ楽しい思い出は|まぼろしだろうか。

○十五 で|ねえやは 嫁に行き
 十五歳で|


○  |お里  の|たより|も 絶え果てた

 私の|実家からの| 連絡 |も 絶え果てた。私は預けられた親戚の家で、一人ぼっちになってしまった。

○夕焼け小焼けの 赤とんぼ とまっているよ 竿の先

【語注】

ねえや 裕福な家に雇われる、子守娘。
お里 諸説あって、真相は分からない。露風が幼い頃、母親は放蕩三昧の父親を嫌って家を出てしまい、露風を育てられなくなった父親は、祖父に預けてしまった。おさととは、自分の生まれた家、つまり父の家を指すという解釈がある。

 椰子の実

「椰子の実」は島崎藤村の詩集『落梅集』に収められている。昭和11年に国民歌謡の一つとして、山田耕筰門下の大中寅二が作曲した。

―――【解析】―――

○名 も知らぬ |遠き島より 流れ寄る |椰子の実一つ
 名前も知らない|遠い島から 流れ着いた|椰子の実一つ。

                         
 ┌───────────-┐
○ふるさとの岸をはなれて |なれ|は| そも |波に|いく月|     |   ↓
  故郷 の岸を 離 れて |お前|は|いったい|波に| 幾 月|漂ったこと|だろうか。


                             ┌───────────┐
○        |もとの樹は          |生い|や|茂れ|  る|   ↓
 お前が実っていた| 元 の樹は、今でも遠い南の島で|生い| |茂っ|ている|だろうか。

                     ┌───────────┐
○    枝は    なお|  |かげを|や|なせ|  る|   ↓
 その樹の枝は、今でもまだ|濃い| 陰 を| |作っ|ている|だろうか。


○われもまた|        |なぎさを枕     |ひとり身  の  うき寝 の旅ぞ
  私 もまた|お前と同じように| 渚 を枕にして眠る、 一人 ぼっちの さすらいの旅だ。
 
○   実を  とりて胸に|あつれ|ば|新たなり      |流離のうれい
 椰子の実を手にとって胸に|当てる|と、          |漂泊の悲しみが
                   |新たに込み上げてくる。

○海の日の 沈む を見れば|たぎり落つ |異郷        の涙|
 海の日が 沈むのを見ると、      |異国をさまよう悲しみの涙|が
             |たぎり落ちる。

○思いやる|八重の |汐々  |  |いずれの日にか|   | 国 |に帰ら|ん
 思いやる、遠い遠い|海の旅路。私は、いつ の日にか、きっと|故郷|に帰ろ|う。



 菩提樹  詩:ヴィルフェルム=ミュラー 訳詞:近藤朔風 作曲:シューベルト

―――【解析】―――

○泉に沿いて 茂る   菩提樹
 泉に沿って、茂っている菩提樹

○     |慕い 行きては    |うまし夢 見|つ
 その木陰を|訪ねて行っては、いつも|楽しい夢を見|た。

○幹(みき)には|彫(え)り  |ぬ      |ゆかし|言葉
 幹    には|彫(ほ)りつけ|た、あなたへの|愛の |言葉

○うれし     悲し に   とひ|し|その 陰(かげ)
 うれしいにつけ、悲しいにつけ、訪れ|た|その木蔭    よ。

○今日も過(よぎ)りぬ 暗き|小夜中(さよなか)
 今日も通り過ぎ  た、暗い|真夜中     に。

○   |ま闇(やみ)に立ちて|まなこ 閉(と)づれ|ば
 今でも、暗闇    に立って、 目 を閉   じる|と、

○枝は  そよぎて   |語る   |ごとし
 枝は風にそよいで、私に|語りかける|ようだ。

○    来(こ)よ、いとし 友 |此処(ここ)に|幸(さち) |あり
 「帰っておいで  、いとしい友よ、ここ    に|幸せ   が|あるよ」と。

○  面(おも)をかすめて|吹く風 寒く
 私の顔    をかすめて、吹く風は寒く、

○笠(かさ)は飛べ     |  ども|捨てて急ぎぬ
 笠    は飛んでしまった|けれども、捨てて急いだ。

○         |はるか 離(さか)りて|  |たたずま へ |ば
 今、あの菩提樹から|はるかに離    れて、一人|たたずんでいる|と、

○   |なおも|きこゆる        此処に幸  あり
 今でも|まだ |聞こえる、菩提樹の声、「ここに幸せがあるよ」

【語注】

うまし夢ゆかし言葉⇒【背景】

たたずまへば 「へ」は四段活用の動詞を作り、継続・反復を表す接尾語。「たたずまへ」は「たたずまふ」の已然形。

―――【背景】―――

うまし夢 ゆかし言葉 いとし友

 形容詞の終止形を連体修飾に使うことは、連体形が発達しなかった古代に行われ、万葉集などに例がある。

○うまし  |国ぞ 秋津島 大和の国は
 素晴らしい|国だ 秋津島 大和の国は (万葉集・巻一・舒明天皇の歌)

 近代の訳詩者は、これを応用し、詩的表現としてしばしば使った。


 花


作詞:武島又次郎(1872-1967)
作曲:滝廉太郎
―――【解析】―――

○春のうらゝの隅田川 のぼりくだりの|船人|が

                  |船人|の

○櫂(かい)  の| 雫 |も|花|   と|散る
 櫂から落ちる水の|しずく|も|花|のように|散る、

             ┌──────────────┐
○       ながめを|何に|たとふ|   べき  |
 この素晴らしい 眺 めを|何に|喩える|ことが出来よう|か。

○見ずや   あけぼの | 露 浴びて われ に|もの言ふ |櫻 木を
 御覧なさい、あけぼのに|朝露を浴びて、私たちに|話しかける|桜の樹を。

○見ずや   夕ぐれ | 手 |を|のべ  て われ  |さしまねく|青柳
 御覧なさい、夕暮れに|細い枝|を|差し出して、私たちを|   招 く|青柳を。

○    |  錦| |をりなす     長 堤に   暮るれ|ば|のぼるおぼろ月
 桜と柳が|春の錦|を|織り上げる隅田川の長い堤に 日が暮れる|と| 上 る 朧 月

                          ┌──────────────┐
○げに  一刻も千金 の        |ながめを|何に|たとふ|   べき  |
 本当に、一刻が千金もの価値がある、この| 眺 めを、何に|喩える|ことが出来よう|か

【語注】




櫂(かい) 「掻き」(水を掻くもの)の音便なので、「かひ」ではない。
櫂の雫も花と散る⇒【背景】



見ずや 直訳は「見ないか」。ここは疑問ではなく、勧誘。




錦をりなす⇒【背景】



一刻も千金の⇒【背景】
―――【背景】―――

 櫂の雫も花と散る

○春の日のうらら に|  さして |行く船は 
 春の日がうららかに|  射す中に|
          |棹を差して |行く船は、

○棹(さを)  の|しずく|も花ぞ散りける
 棹から落ちる水の| 雫 |も花が散るような長閑さであることよ。

 源氏物語・胡蝶の巻で、栄華の絶頂にあった光源氏三十六歳の、六条院の春の賑わいを歌った、上の歌から引いたもの。

 錦をりなす

 自然が織りなす錦には、秋の錦と春の錦がある。秋の錦は紅葉、この錦は、桜と柳が織りなす春の錦である。

○花盛りに京を|見 やり|て|よめ|る| 。
       |  遠く|
       |眺め  |て|詠ん|だ|歌。

○見渡せば 柳    桜   を|こきまぜ て|都ぞ |春の錦   |なり | ける
 見渡すと、柳の薄緑、桜の薄紅を|混ぜ合わせて|都は今|春の錦の織物|である|ことよ。

                          (古今集・巻一・春上・素性法師)

 一刻も千金の

春夜   蘇軾

春宵一刻値千金 ○春 宵(しゅんせう)|一刻 |値(あたひ)|千金 |
         春の宵      は、一刻が|      |千金に|
                       |値する   |

花有C香月有陰 ○花に C   香  有り|月に|   陰(かげ) |有り
         花に 清らかな香りがあり、月に|微妙な陰影   が|ある。

        (か くわん)  (ろうだい)  (さいさい)
歌管樓臺聲細細 ○歌  管     楼 台   声 細 細
         歌声と笛の音が、 高 殿から 声も細 々と|聞こえてくる。

                 
(しうせん  ゐんらく) (よる)(ちんちん)
鞦韆院落夜沈沈 ○        | 鞦韆  |院 落    夜   沈 沈
         昼は乙女が乗った|ぶらんこが|中 庭に残り、夜は静かに更けてゆく。

 宋の詩人蘇軾の、上の七言絶句から引用したもの。

【語注】





























蘇軾(そしょく)
 1036〜1101。北宋の文人、政治家。号は東坡。「赤壁賦」の作者としても有名。




荒城の月

○春高楼の 花の宴 巡る盃 かげさして
○千代の松が技 わけ出でし 昔の光 いまいずこ

○秋陣営の 霜の色 鳴きゆく雁の 数見せて
○植うる剣に 照りそいし 昔の光 いまいずこ

○いま荒城の 夜半の月 替らぬ光 誰がためぞ
○垣に残るは ただ葛 松に歌うは ただ嵐

○天上影は 替らねど 栄枯は移る 世の姿
○写さんとてか 今もなお 鳴呼荒城の 夜半の月

ホトトギス

お暗き夜半を 一人行けば 雲よりしばし 月は漏れて
 人声いずこ 鳴くホトトギス 見返るひまに 姿消えぬ
 夢かとばかり なおも行けば またも行く手に 闇はおりぬ』



 帰れソレントへ ロンドンデリー・エア