<<<本部へ>>>


モンゴル大平原、ゴビ砂漠、うまラクダにヤク、平原に沈む夕陽、日の出の平原・・・素晴らしい大自然!!!!!


Web アルバム






M O N G O L I O 



Mongolio estas la plej granda terc^irkau^ita lando en la mondo.
Totala areo : 1,566,500 km2. (japanio 378,000 km2 4.14 倍 )
marnivelo 1,580m de marnivelo.
la plej alta --- 4,653 m 最高峰 Monkhaihan
la plej malalta--- 552 m
Log^antaro : 2,317,000 --- 15 etnikaj grupoj ---- 49.7 % viro, 50.3% virino

C^efurbo : Ulanbaatar --- 700,000 log^.
Administracia divido "aimag" - (21) > "sumi" > "bag"

Vetero : seka, nesufic^a pluvo, vintro〜( -35 ℃ >Gobi - 54℃ )                 
somero〜( +35℃ >Gobi +50℃ [1992] )

Festoj : Februaro --- mongola novjara festo ( 3 tagoj ) 白い月
Julio 11 --- "Nadam" ( popola revolucio 1921 )
Nov. 26 --- Festo de sendependeco
Mar. 8 --- virina tago
Dec. 31〜Jan.1 --- Novjaro.      
1月1 日 新年
2 月12日憲法の日
6 月1 日 子供の日, 女性の日     
7月11,12 日ナショナル・デー

Naturo :
3,800 riveroj → la plej longa Selenge( 川) -- 1,440 km         
................................japanio sinano( 信濃川 ) --  367 km
1,200lagoj → la plej granda Huvsgul(湖) -- 2,620 km2                    
..................................japanio biwa ( 琵琶湖 ) -- 671 km2


Flau^ro植物 : ric^ega, varia, 213 specoj de fungo
Fau^no 動物 : 140 specoj de mameloo      
415 〃 birdo.   Gobi urso --- mazaalai          
70 〃 fis^o.   Sovag^a kamelo --- havtagi          
28 〃 anfibio  --- taki  
15,000 〃 insekto.
Lingvo : mongola, skripto:similas al araba sed vertikale skribata.

Log^jeo: gerゲル --- la plej malgranda alteco 1.95m, areo 18.9m2         
la plej granda alteco 5.90m, areo 165 m2

Mang^ag^o : viandoj --- s^afag^o, bovag^o, c^evalag^o, kaprag^o ktp
laktproduktoj --- airag 馬乳酒, urum バター, tarag ヨーグルト, aaruul 乾燥ヨーグルト 
aarc ( 純白おから風チーズ), aruhi(無色透明の蒸留乳酒)

Religio : libereco por c^iuj religioj, c^efa --- Budhismo
Parlamento :Ih Hural. 76 membroj -- c^efaj de Socia Demokrata Partio,
国会・議会 Nacia Demokrata Partia
.....................malgrandaj de mongola popola Revolucia partio.

モンゴル系民族が
ブリアート人 ロシア共和国   ブリアート自治共和国  バイカル湖

モンゴルの通貨トゥグリク(Tg)  
100円=520Tg

蒙古斑 (黄色人種)
ボーズ  ........................肉ギョーザ
デール  ........................民族衣装
アイラグ ........................馬乳酒
ダライ  .........................海 ( ダライラマ )
モリンホール ...............馬頭琴 ( スーホーの白い馬 )
オリティン・ドー ...........長い歌
ボギン・ドー   .............短い歌
ホーミー
アルタン・トプチ ...........黄金の概説 モンゴル語の歴史書
アルタン・オルギー.......金の揺籠 (ゆりかご)
ナーダム    .............相撲・競馬・弓射   男性 75m 女性 60m  
ソル   ........................的 
メルゲン     ............優勝者の称号
ツアガール・サル ........白い月   モンゴルの正月
ツアガール・オルド .....白い宮殿
ノゴーン・ツアイ ...........緑の茶
ハル・ツアイ ...............黒い茶
シャル・オルド ..........黄色い宮殿
ホホ・ソブド      .青い真珠
カラ     ..................黒い (カラコルム)
オラーン・バータル  赤い英雄 (ウランバートル) 1924年革命
タワン・ホショー・マル.五つの鼻面の家畜( 五畜 ) 馬・ラクダ・牛・羊・山羊
プレスタージョン   ..司祭ジョン 1227年チンギスハーン死去
指ジャンケン


Saluton karaj samideanoj  T.fukuda   1998.10.10      その1

「モンゴル旅のメモ」

 Mongolia stepo sunsubiro kaj sunlevig^o モンゴル大平原:日の入日の出

 

大草原 モンゴリアンブルーの空と、白い雲 音が無い

Stepo, mongoliablua c^ielo kaj blanka nubo, senbrue

夕日に色づく大草原と、まさに日が沈む瞬間 サンセットの風景

J^usta momento de sunsubiro ,kolorigita stepo per sinkanta suno

沈んだ日の幻影 ジープとゲルと人がシルエットになる

Ombrobildo(kagee) de homoj, Gel kaj j^ipo siluetig^as.

翌朝 日の出の瞬間 赤い太陽が地平線から昇ってくる

Momento de sunlevig^o ,de horizonto, la rugxa suno levig^as de horizonto.

地平線からの日の出が、動物やゲルのシルエットをつくる。

Sunlevigo de la horizonto faras siluetoj de animaloj kaj Gel.

ゴビは土砂漠であるが、一部広範囲に砂丘がある さらさらとした砂のモルツォグ砂漠

La gobi dezerto estas terdezerto, tamen havas dunon, Morcog duno konsistas el

subtilaj sabloj

 

 首都ウランバートルから、ロシアのプロペラ飛行機で2時間あまり、ゴビ砂漠の真ん中の町ダランザドガド市から。

ジープで砂漠を走り、ゲルに一泊 ゲルで迎えた「日の入日の出」。

この8月29日から9月5日まで、長く憧れていたモンゴルの感動の旅300枚以上の写真を、2冊に編集したアルバム写真の説明メモで雰囲気を感じてください。

aluton karaj samideanoj  T.fukuda   1998.11.10      その2

「モンゴル旅のメモ」

Cevalo kaj Kamelo kaj poefago : 馬 駱駝

テレルジでの乗馬トレッキング 一緒にモンゴルカウボーイ

C^eval-promenado en Terelg^i : kune kun mi mongola

Mongola malgranda c^evalo

放牧ラクダの群れと遭遇

Renkontig^o kun amado da pas^tataj kameloj

ラクダは高くて気持ちが良い

がー、反芻動物いつも口を動かして時々ゲップをする

これが臭さーいのなんの、からだはホコリだらけだ

Kamelo estas alta kaj tre komfota rajdbesto

tamen kameloj estas remac^uloj.

C^iam g^i mac^as kaj de tempo al tempo g^i ruktas.

La rukto estas tre ege malbonodora

G^ia korpo estas polvoplena.

ヨリーンアム(鷲の谷)付近のヤクの放牧

Pas^tado de poefago proksime de aglo-valo.

Saluton karaj samideanoj  T.fukuda   1998.12.10      その3

「モンゴル旅のメモ」

Gel : ゲ ル

白いゲル2張りが、モンゴル友人アルタイフーの実家 宿泊したゲル

Blankaj du Gel, en kiu mi tranoktis ,kiu estas gepatra-domo de mia amiko Altaifu.

ゲルは2張り 住居用と炊事用

unu por log^ejo kaj alia por kuiro.

ゲルの正面の右脇に羊の肉が吊るされている

En la Gel torvig^as la viandon.

La viando de s^afo estas pendigita en la dekstra flanko de fronto de Gel.

Mang^ag^o

遊牧民たちの主要な食べ物は、乳製品

C^efa mang^ag^o de nomadano estas laktaj^o.

モンゴル語でシャガーンイデ

Mongolo nomas g^in blanka mang^ag^o.

種々の乳製品、チーズ・バター・ヨーグルトなど。

Diversaj laktaj^j estas ,fromaj^oj,buteroj,jahurtoj,ktp.

モンゴル風うどん 羊の肉のスープと小麦粉で作った千切れたうどん これが旨い

mongol-maniera vermic^elo kiu estas farara el faruno kaj supo de s^af-viando.

Tiu c^i vermic^elo estas mallonga speco.

Tiu c^i vermic^elo nomig^as ゴイモンテシュル.

茹でた羊肉 ナイフで切って食う 

Boligita s^af-viando : oni mang^as g^in per tranc^ilo.

Alkohoraj^o

乳醗酵攪拌装置 ボドンポーシュク3,0005,000回上下に攪拌、醗酵させる。

Kirlilo aparato de fermentita lakto

oni kirlas multajn fojojn ilin.

アルヒ蒸留用器具   aparato por distilo

下から醗酵した乳を沸騰させる  oni boligas fermentitan lakton.

蓋にする鍋の中には冷水が入れられる

En la kuirpoto ( kaserolo ) kiu estas kovrilo oni envers^as akvon.

この鍋の下で凝縮した醗酵乳が鍋の下に吊るした容器に集められる

Subsurfaco de la kaserolo kolektig^as kondensig^a fermita lakto

Kaj gutas en la ujo kiu estas pendita sub la kaserolo.

 

Saluton karaj samideanoj  T.fukuda   1999.01.10      その4

「モンゴル旅のメモ」

Melkado : 乳搾り

Post la melkado ili samtempe alkuras al siaj patrinoj beiante(羊がメーとなく)

乳しぼりの合理的なやり方、羊を交互に集めて首をしばる 

Racia metodo de melkado : la bredisto alterne kunigas s^afkapojn per s^unuro.

羊はおとなしく順番を待っている 

親のいない子羊には、角で作った哺乳器で直接授乳する

Senpatrina beb-s^afo suc^as lakton rekte de bredistino per korna mamnutrilo kun

cicumo..

朝もやのなか、乳しぼりが終わってごろりと休憩している羊の群れ

En la maten-rug^o amaso da s^afoj kus^as sur la tero ripozante.

La bestoj s^afo, c^evalo, poefago venas por trinki akvon.

親羊の乳しぼりをしている間、子羊は柵の中に

Dum siaj patrin-s^afoj estas melkata, la beboj de s^afoj estas en la palisaro.

終わった後、柵を開くと一斉に鳴きながら母親羊に走っていく 

羊の毛をハサミで刈る その間、羊はおとなしくしている

Oni tondas harojn de s^afo per tondilo, dume la s^afo estas trankvila.

puto

ゲルから500m付近のくぼ地に井戸がある 深さ2〜3m 羊・馬・ヤクが水を飲みにくる

En la terkavo kvin metrojn for de la Gel trovig^as puto

kiu estas du a^u tri metroj profunda.

S^afo ,c^evalo kaj poefago venas por trinki akvon.

Saluton karaj samideanoj  T.fukuda   1999.02.10      その5

「モンゴル旅のメモ」

dinosauxro :恐 竜 

ゴビ砂漠バヤンゴル 恐竜の地層

tavolo de dinosauxro

モンゴル高原南部に広がるゴビ砂漠は、世界有数の恐竜化石の産地である。

La gobi-dezerto kiu okupas en la sudo de mongol-altebenajxo

estas mondfama produktejo de fosilio de dinosauxro.

特にゴビ砂漠に分布する中生代白亜紀層からは、多数の恐竜化石が産出する。

ゴビから発見された恐竜は、鳥盤目のイグアノドン、サウロロフス、パキセファ

ルサウルス、およびシッタコサウルス、プロトセラトプス(以上角竜亜目)、

竜盤目のタルボサウルスなど多数の恐竜で6亜目に及ぶ。

恐竜は爬虫類 dinosau^ro estas rampuloj

恐竜の卵が、このゴビ砂漠バヤンゴルから世界で最初に発見された。

1923年アメリカ自然史博物館の送ったモンゴル探検隊により発見されたもの。

La ovo de dinosauxro estis eltrovita cxe tiu cxi Bajangol en la unua fojo en la mondo.

En la 1923-a jaro tiu cxi ovo estis elfosita de ekspedicio kiu estis sendita de usona

fosilio de bebo de dinosauxro

恐竜の卵の化石は一般人も持っている

ordinara homo ankaux havas fosilion de dinosauxra ovo.

過去にはたくさん見つかり、中国人に買い取られた歴史がある

En al pasinta jaro multaj ovo-fosilioj estis eltrovitaj kaj cxinoj cxasacxetis ilin.

博物館にある、恐竜卵の巣の化石

fosilio de kusxjo de dinosauxra ovo.

Saluton karaj samideanoj  T.fukuda   1999.03.10      その6

「モンゴル旅のメモ」

mongola kanto : ホーミー

馬頭琴(モリンホール)民族伝統楽器の演奏

ホーミー 楽器を使わず、低音と高音のメロディーを同時に奏でる不思議な歌唱法

ne uzante muzikilon nur vocxo kantas samtempe lauxta kaj mallauxta

民族舞踏(チベットの影響を受けているような衣裳が賑わしい)

華やかな民族舞踏

infanoj kaj patrinoj : 子供たちと母親

ダランザドガド市の小学校 9月1日は始業式 着飾って整列

アパート前で遊んでいる子供たち

ゲルの中で若い母親と子(ジープで走行途中、突然訪問したゲルで)

ガンダン寺境内で鳩を追う子

ゲルの中でゼロ才児(旅人が遠慮なくゲルに訪問しても歓迎してくれる)

名前はモンゴル君・男の子

mongola arkpafado : モンゴル弓

モンゴル弓は、馬上での実戦用 長さは短く(約1m程度)強烈に強い 約25Kg以上ある

とにかく強い、これだったら実戦で殺傷できるほどの強さがある

 floroj

ゴビ砂漠にも、可憐な花が這う様に咲く

Amindaj floroj kiu floras en la gobi dezerto

Mi faris sekigitajn florojn.

野ねずみがたくさん生息している

Sovag^aj musoj multe vivas en la dezerto.


ウランバートル

ウランバートル中心地スフバートル広場 背景はウランバートルを囲む、なだらかな山 

政府庁舎を背に、中心にモンゴル革命の指導者スフバートル像科学芸術文化会館モンゴル大学正門

モンゴル一超デラックスなチンギスハーンホテル、モンゴルソ連友好記念戦車碑、エンフタイヴァン(平和)大通り

日曜昼市民族歴史博物館前通り宅急便も走ってます(多分日本の中古車をそのまま使用)

国立オペラバレエ劇場(現在改修中)、中国大使館付近、国立銀行、証券取引所建物、ウランバートルのメインストリート

中国大使館付近の朝

ガンダン寺 1838年建立チベット仏教寺院

当寺の観音堂にある高さ26mの観音像

盲目になった第8代活仏(191124)の治癒を祈願して建立した開眼観音

観音堂の全景 中に観音像が祭られている、ガンダン寺内部ラマ僧たちが、ガンダン寺入口

ボグドハーン宮殿博物館 
建築様式は一本も釘をつかわない木組み方式

第8代活仏の生活用品や世界各国から献納された動物剥製、チベット仏教の曼荼羅仏像

入口門建物から内部を覗く 門建物内で護衛している像たち

ザハ(市場)

週5日ウランバートル、郊外で開かれるザハ、豊富な品物と人、人の渦ザハの入口はバスや車が殺到する

町の片隅での小さなザハ、食品市場でハムソーセージを売る女性たち

La virinoj kiuj vendas sxinkojn kaj kolbasojn en la bazaro.

ゲル訪問用おみやげ飴を2Kg購入した

Mi acxetis du kilogramojn da ameo kiel donaco por viziti Gel.

Oni diras ke gxenearale gelhomoj tre sxatas ameon.

モンゴルレストランで羊肉料理

ゲストハウス「あづさや」 

アパートの1階の2世帯分をゲストハウスにしている、レストルームにバックパッカー達が集う

vagabondoj

一泊わずか900円、バックパッカー達は自炊、モノゴルに2ケ月もいる菅原君、旅行談義に花が咲く

学生パッカーの肉丼夕食、それぞれがチベットのラサを目指している、北京経由陸路チベット、ネパールを抜けインド

ロシアモスクワからタジキスタン経由陸路チベット、放浪の旅へ

 

テレルジ

オボー 土地の守護神の宿る石の堆積

テレルジに行く途中にあるトーラ川の水場 緑が豊か、大草原のゲルと馬 

テレルジ ウランバートルから70Kmのモンゴルで有数の保養地

川あり森あり、馬でトレッキングがとても快適、テレルジ付近の草原

テレルジにある観音様が手を合わせているような石、大きな亀が後ろに 高さ15mの亀石

トーラ川渓谷を背に、草原を走る幹線道路、オボーの前で安全を祈って

ダランザドガド

モンゴルローカル航空 プロペラ機アントンノフ

ウランバートルから2時間ダランザドガド市、静かな町 1万2千人が住んでいる

町の近郊 突然暗くなりスコールがきた、宿泊したアパートの窓から

細かく刻んだ肉を小麦粉の皮で平たく包み油で揚げたホーショール

エントフイヤの子供たちと、マントハイ12歳、ノムナ6飛行場でエントフイアと夫アルタイフー

食肉市場でモンゴル衣裳の女性とエントフイア、ロシア製ジープでツアーに出発

土獏を一路ヨーリンアムへ向かう練習場は、建物の裏側のさびしい場所 アーチェリー主体のクラブ



<P>

鉄道唱歌
<P> 明治の初期に日本で歌われていた.  
汽笛いっせい新橋を はやわが汽車は離れたり・・・ <P>
これと同じ歌が、モンゴルにあった。


モンゴルでは、1921 年に作られたモンゴルの歌と思っている.

「人類」と題して女性解放を唱えたもの

1.人類の中で、重い困難に圧迫された、可哀相な私たち、女性教育の道を辿ろうよ。       

2.文明から遅れた私たち多くの女性、平和な時の教義を、しっかり辿ろう同志たち。     

3.西欧から起こった、曖昧な時代を照らした教師レーニンの、教えをしっかり辿ろう同志たち。
   


※本件について、以下の新聞記事があった。

朝日新聞 投書欄より 98.11.16
鎌倉市 本田 泰士 (美術商64歳)
八日の声覧で「モンゴルで日本の鉄道唱歌を聞いた」という投書を読みました。
私が外務省や音楽研究家に問い合わせるなどして調べたところ、次のようなことがわかりました。
大正末期(1920年代前半)、清朝支配下にあった内モンゴルを、日本の外務省役人や軍人、民間人
が次々に訪れていた。
そのうちの誰かが偶然、モンゴル人の有名歌手二人に鉄道唱歌を教えた。
二人は、このメロディーを元に、女性解放の歌「コムーン トルルフトン」を作った。
歌詞は六番まであるが、一番は次の通り。

人類の中でも
最も抑圧されてきた
かわいそうな我らが女性たちよ  
一緒に啓蒙の道を歩みましょう

この歌は、たちまち内モンゴルで流行し、やがて同じ民族の外モンゴルにも伝わり、
歌にあわせて踊ったりもされた。
そして、いつのまにか、モンゴル古来から伝承された歌であるかのように、人々の口から口へと広まった。
その後、終戦直後に約一万二千人の旧日本軍捕虜がウランバートルで労働に服していたが、この鉄道唱歌
のメロディーを聞いて、涙を流しながら祖国の風景を思い起こしたことと思われる。
歌詞こそ異なるが、同じ曲を現地の人々と合唱して、友好を深めたとも想像される。
以上がこの歌の由来ですが、今も歌い継がれて、モンゴルの人々に愛されています。
今はなき鉄道唱歌の作詞作曲家も、きっとあの世で微笑んでおられることでしょう。


※ 本部へ