倭は韓の東南の大海の中にあり、山がちな島の上に居住し、合わせて 百余国がある。 武帝が朝鮮を滅ぼして以来、漢に使者・通訳を送る者が三十国程あり、 国々は皆王を称し、代々王位を伝えている。 その大倭王は邪馬台国にいる。(※今、その名を邪摩堆というのは音が 変化した物であろうと考える。(集解は恵棟の説を引き、魏志は「台」 を「堆」に作るとする。(実際は魏志は邪馬壹としている。)原本は 邪摩惟、汲本・殿本は邪摩推に作る。集解は恵棟の説を引き、北史の記述 を考慮すると、「推」は「堆」に作るべきであるとする。それにより 改めた。)) 楽浪郡の郡境は、その国を去る事一万二千里、その西北の果ての拘邪韓 国は七千余里である。 その地はほぼ会稽の東冶の東に位置し、朱崖・[イ・]耳(たんじ)と 互いに近く、故にその法・習俗は多くが同じである。 土地は稲・麻紵(あさとからむし)・蚕桑の育成に適し、人々は糸を 紡いで[糸兼]布を織る事を知っている。 白珠・青玉を産出し、その山には丹土(赤土)がある。 気候は温暖で、冬夏に関わらず野菜を生じる。牛・馬・虎・豹・羊・ 鵲(かささぎ)はいない。(※鵲はあるいは鶏に作る。) その武器には矛・楯・木弓・竹矢があり、骨を鏃とする事もある。 男子は皆顔と体に入れ墨をし、その模様の左右・大小で尊卑の差を 区別する。その男子の衣は皆横に幅広い布を束ねて互いに繋げている。 女人はざんばら髪を曲げて結び、衣は単被(単衣の夜着)のようであり、 頭から被って着る。ともに丹朱を体に塗り、中国で白粉を塗るように する。城柵・屋室(家屋)がある。 父母・兄弟は居所を異にするが、会同する時だけは男女の別が無い。 手を使って飲み食いし、(食器には)<竹邊>豆(へんとう=たかつき) を用いる。習俗として皆裸足で、蹲踞(うずくまる事)を恭敬とする。 人々は酒を好む。長寿者が多く、百余歳に達する者が非常に多い。 国には女子が多く、大人は皆四・五人の妻を持ち、その他の者にも二人 または三人の妻を持つ者がいる。女人は身持ちが良く、嫉妬しない。 物を盗む事が無く、争い事は少ない。 法を犯した者はその妻子を没入し、罪の重い者はその一族を滅ぼす。 人が死ぬと、十余日間で服喪を止める。(その間、)家人は哭泣し、 酒食を進めず、親しい人々はその下に赴いて歌い踊り、音楽を演奏する。 骨を焼いて占い、それにより吉凶を定める。 海を渡って往来する時は、一人の人間に櫛沐(髪を梳り、湯浴みをする 事)させず、肉を食わせず、婦人を近づけさせず、これを持衰(じさい) という。もし、その途中で良い事があれば、財物を褒賞として与える。 もし、病気に罹ったり災難に遭って(死ねば)、持衰に慎みが無かった として即座にともにこれを殺す。(校補は、魏志は「共」(ともに)を 「欲」に作るとする。)