函館弁講座 Part5!

あんなとき・こんなとき函館(上磯)ではこう言います!!

[Case27]から[Case40]まで。英語や韓国語、伊語、仏語より簡単です!

みんなで覚えて使おうね!


 

[Case27]

「このご飯、腐ってるんぢゃない?」

函館では・・・ 「この飯、あめでんでね?」

腐る・・・【函】あめる

 

[Case28]

「私も仲間に入れてくれない?」

函館では・・・ 「あだしも、かだせでけれー」

「私も着いて行こうかな」

函館では・・・「わしも、かだって行くがな」

 

[Case29]

「余所見していたら、こぼすよ」

函館では・・・ 「余所見しでだら、まがすで」

こぼす・・・【函】まがす

 

[Case30]

「バケツをひっくり返したような雨」

函館では・・・ 「バケツば、かっぱがしたいんた雨」

ひっくり返す・・・【函】かっぱがす

 

[Case31]

「このお菓子、実家から勝手に持ってきちゃった♪」

函館では・・・ 「このお菓子、実家からがめで来たでー」

盗む・・・【函】がめる

 

[Case32]

「これ、あなたにあげようか?」「いいの?ちょーだい♪」

函館では・・・ 「これ、けが?」「おう、けれ!」

「これ、くれるの?」「いいよー、あげる」

函館では・・・ 「これ、けんの?」「おう、けるでー」

あげる・・・【函】ける

 

[Case33]

「この写真、小さくて顔見えないよー」

函館では・・・ 「これ、ちゃっけくて見えねーで!」

小さい・・・【函】ちゃっこい

 

[Case34]

「触るなって言われると、ついつい触りたくなるのよね」

函館では・・・ 「ちょすなって言わえだら、ちょしたぐなんだよなー」

触る・・・【函】ちょす

 

[Case35]

「あいつなら、ホントどうしようもないバカだよ」

函館では・・・ 「あれだらもぉ、バガの干したえんたもんだ」

【解説】バカを干しちゃうんだから、よっぽどなんだろう・・・(憶測

 

[Case36]

腹立たしさを表現したいのに、その度合いをうまく表現できないぐらい

腹が立ったときに使う便利な言葉。

函館では・・・ 「えーーーーーーーーーっ、この!」

【解説】意味はない。

 

[Case37]

「お宅の弟、家にいる?」

「いないよー。厚別に行ってるよ。毎度コンサドーレ見に行ってるよ」

「うちの弟も、同じだよー」

函館では・・・ 「おめだのおんちゃいだが?」

「いねー。厚別さ行ってらー。むったりコンサドーレだー」

「おらいのおんちゃもよ」

あなたの家の・・・【函】おめだの

私の家の・・・【函】おらいの

弟・・・【函】おんちゃ

毎度・・・【函】むったり

 

[Case38]

「そのシャツ、反対ぢゃない?」

函館では・・・ 「それだら、あっぺだべ。」

反対・逆・・・【函】あっぺ

[Case39]

「今日の試合、どんな状態?」「めちゃくちゃだよー・・・」

函館では・・・ 「どんなあんべだ?」

     「わやだー」        

状態・・・あんばい・・・【函】あんべ

めちゃくちゃ・・・【函】わや

「なんか体調悪くてね・・・」

函館では・・・「どーもあんべ悪くてよ・・・」

 

[Case40]

「少し節約してお金貯めたほーがいいんぢゃないの?」

函館では・・・ 「経済せーぇ」

節約する・・・【函】経済する

これらは、ノンフィクションです。事実、こーゆー語学文化が存在するのです。日本は広いのです。