"It's your turn." Prime Minister Noda
The leading scientific journal in medicine, "Lancet," issued
in September 2011, a special
papers on health care in Japan. Evaluate the contribution of health care
while achieving
longevity in the world, has posted the position of the country pointed
out fear from
increased longevity and high suicide rates of male smokers.
Risk factors for death in Japan today said smoking and hypertension. If
the average life
of 1.8 years and all adults are non-smoking men and women, increased 0.6
years, 0.9 years
for both sexes is estimated to increase by lowering the blood pressure.
However, the present
measure is insufficient. Professor Murray in the comments of Japan's economic
stagnation,
political turmoil, aging, pointed out and warned the inadequacy of tobacco
control, that
would lead to fall in life expectancy in the world ranking.
Against the backdrop to resist a smoking ban in food industries, in this
September,
Ms. Komiyama, with the high interest on the smoking restriction in a public
space,
became a health minister. At the same time, a bureaucrat in the Department
of Health,
Labor and Welfare proposed details of smoking ban. They presented a draught
permitted
a public space is divided into smoking and smoking. Although it is general
to achieve the
complete non-smoking in the workplace, if it is difficult, offices and
factories is allowed
to smoke in a well-ventilated room for smokers, based on the concentration
of airborne
dust in the device. Furthermore, a government likely assists to some of
the cost in
installing a smoking room. This means all taxpayers are obligated to provide
a necessary
fund for the space, that is clearly hazardous to human health. A revised
'Industrial
Safety and Health Law' will be discussed in the Diet in coming autumn,
hoping to be
effective from 2012.
Despite the Government's announcement to declare to adopt a total smoking
ban in a public
space in early 2010, a study group of Department of Health, Labor and Welfare
discussed
about the indoor space to divide into the non-smoking and smoking. Unfortunately,
no
progress was observed since the Kanagawa ordinance that authorized a system,
providing
a smoking room in a restaurant and pub house, in which a waiter and waitress
work.
The Japanese government has ratified, defines a framework for tobacco control
with
protection from toxic tobacco smoke in the Convention, which defined a
dead line of
February 2010.
Since Japan is a member of the international community and comply with
it, the
government has the responsibility to protect citizen's health. There is
no safety level
in tobacco smoke. The rule to admit a low concentration of side-smoke from
cigarette
is a clearly wrong law. Under a system of designated smoking areas, smokers,
each other
harm themselves, by aspirating secondhand smoke, and a worker who enters
a smoking
space may inhale a cancer-producing dust. To avoid these adverse effects,
the only
solution is the total smoking ban indoor, without exception.
Since 2006, I visited Europe, Oceania, and Asian countries, to examine
the society,
in which smoking regulations have been in practice. The reports were widely
distributed
in languages of English and Japanese, under the name of 'SmokefreeToyo'.
Today,
the indoor spaces of the advanced countries are in the complete non-smoking.
Government buildings, offices, railways, hospitals, restaurants, cafes,
and hotel lobby
and hallways are completely smoke-free, and this regulation is well maintained.
The majority of people are supporting the indoor smoking restriction.
President Obama, who was smoking, passed the bill to strengthen the federal
power to
cigarettes and tobacco product. It is your turn, Prime minister and smoker,
Mr. Noda.
You are expected to change and convert the tobacco policy, that the Liberal
Democratic
Party preserved for more than fifty-five years.
The article was written in September 2011, by Junhaku Miyamoto, M.D., PhD.

G20財務相中央銀行総裁会議の合間に、タバコを吸いながら休息する野田佳彦財務副大臣(民主党)
Japan's Finance Minister Yoshihiko Noda ( Democratic Party ) takes a break
and smokes a cigarette
during the G20. Finance Minister meeting at St Andrews, Scotland, Nov.
7, 2009. The world's
top financial ministers and central bankers from the Group of 20 rich and
developing nations, are meeting
to secure future global growth and break a deadlock over the cost of fighting
climate change.
Source: Associated Press
※ Mr. Noda is now a Prime Minister of Japanese Cabinet.
「世界から大きく乖離した日本の受動喫煙防止対策」
英国で発行されている権威ある学術誌「ランセット」に「喫煙規制制度不在の
日本の、今後の平均寿命は今の水準を維持することが出来ず短くなる」との
論文が発表された。そうしたなか、9月には公共空間での禁煙制度に高い関心を
お持ちの小宮山氏が厚生労働大臣の座についた。また所轄省庁からは「受動喫煙
対策」として室内空間を、喫煙容認と喫煙禁止とに分割する素案が提示された。
目的は職場の受動喫煙対策を強化するためで、一般の事業所や工場では「全面禁煙」
か、一定の条件を満たす喫煙室以外での喫煙を認めない「空間分煙」を義務付け
たものである。客が喫煙する飲食店やホテルなどで対応が困難な場合は、換気
設備の設置で浮遊粉じん濃度を基準以下にするなどの代替措置を認めるという。
しかも国は喫煙室設置にかかる費用の一部を補助するそうだ。つまり、国民の
税金で健康に有害な喫煙空間を整備しようとしているのだ。秋の臨時国会に労働
安全衛生法の改正案を提案し来年度中の施行したい考えだ。
2010年2月に政府から公共的施設内の全面禁煙の通知が出されていたが、
いったいあれは何だったのだろう。当時、厚生労働省の研究会では今回発表された
ものと全く同じ議論が交わされていた。それ以降、国の喫煙規制議論には何の
進展もなく、世界の流れに逆らって分煙体制を公認した神奈川県条例から
一歩も踏み出していない。
日本政府も批准している、タバコ有害煙からの保護を規定したタバコ規制枠組み
条約では、2010年2月までに公共的室内空間を全面禁煙とすることを定めている。
日本は国際社会の一員として当然、これを遵守して、自国民の健康を守る責務
がある。受動喫煙には安全な量はない。濃度規制など、もってのほかである。
分煙制度下では喫煙空間にいる喫煙者同士がタバコ副流煙を相互に吸い込み
健康を阻害する。また喫煙空間に出入りする従業員に発がん物質を吸入させ、
人の体に多大の悪影響をもたらす。それを回
避するには例外なき屋内全面禁煙
しかない。
私は2006年以来、欧米、オセアニア、アジア諸国を歴訪し、喫煙規制の実態を
この目で確認してきた。その結果を「禁煙席ネット」として英文、和文で発信して
いる。今、先進国は完全な屋内全面禁煙体制に入っており、官公庁、鉄道、
病院、レストラン、カフェ、ホテルロビーや廊下などに全面禁煙規制が敷かれ
ている。そして国民の大多数はそれを支持している。
喫煙者であったオバマ大統領はタバコの販売や広告などを規制する「タバコ
規制法」を可決させた。今度は喫煙者、野田首相は自民党が守り抜いて来た
タバコ行政を大きく転換し、屋内全面禁煙制度に向け一歩踏み出す時である。
執筆 2011年9月17日 日本禁煙学会専門医 「禁煙席ネット」主宰 宮本順伯
★記事、写真の無断転載禁止
著作権は宮本順伯に帰属
★「禁煙席ネット」へのリンクは自由
★COPYRIGHT(C) 2011 JUNHAKU MIYAMOTO,M.D. ALL RIGHTS RESERVED.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
たばこは18歳からやめたことがない:野田佳彦首相
2012年3月9日の参院決算委員会で野田首相が私、18歳からずっとやめたことなく貫いて
きてしまいました。受動喫煙には気を付けたい」と答弁した。法律で禁じられている未成年
喫煙を「告白」し、慌てて訂正する場面あった。 公明党の松あきら氏が首相に 「率先垂範して
禁煙宣言してはどうか」と迫った。これに対し、首相は 「いや、参りましたね。喫煙率が
下がっていくことは望ましいと思いますが」と答えたものの、場内がざわめき、問題発言を
したことに気付いた首相は、 青ざめた表情で「あ、すみません、20歳からです」 と訂正した。
In March, 2012, at the House of Councilors, Prime Minister Noda answered
to a question
about his status of smoking. He said he has been smoking since age of 18.
However, he also
added that he thought about the other people not to breathe in a second-hand
smoke.
He soon recognized, because of noise in the room, that smoking at the age of 18 is against
the law, and without color, retrieved in a fluster, his starting age of
smoking to be 20.
Translated into English by Junhaku Miyamoto, M.D.,PhD.
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Obama signed the landmark law to regulate tobacco.
Herald Tribune International: Japan must move faster on anti-smoking law
by Junhaku Miyamoto, MD.PhD
総合検索 Index, also written in Japanese.
|

厚生労働省
10年後の飲食店内受動喫煙被害を15%まで減少
The risk of second-hand smoking at a restaurant will be is 15% in 2022.
|
|
|
|
|
|
|