マイアミ喫煙検証旅行 Tobacco Control in Miami Beach |
![]()
(L) The area of ★Sign surrounding by water is the city of Miami.
(R) Dulphin Expressway, 10-lane expressway. Most expressway near the Miami area has 5 lanes for each direction.
筆者が フロリダを訪れるのは3回目、マイアミへは2回目の訪問である。1962年に2週間の休暇を利用してシカゴから
車でキーウエストまでドライブした。そのとき米国東海岸に沿って長く連なる「ルート1」の道路終点に米国特有の
STOPサインが立っていたのが今も強烈な印象として残る。その先はメキシコ湾の海面である。
Key West is known as the southernmost city in the Continental United States. It is also the southern terminus of U.S. 1
after the stating point in Maine. Key West is located in 207 km southwest of Miami, Florida.
For the writer, this is the third time to come to Florida. The first visit was made in April of 1962. After a long distance
car trip to this far south end of American continent from Chicago, we finally arrived at the road end of the highway,
US Route 1, which runs along the coast line of the North Atlantic Ocean. At that time, I was so deeply impressed
with the stop road sign placed at the road edge of Highway US 1. Beyond this point, it is the sea of Gulf of Mexico.
After about 50-year time, it still remains with my never forgotten memory.
![]()
![]()
(L) A satellite picture of Key West. The stop road sign was at the west end of the iskand. (R) Map of Key West.
![]()
A wide highway traffic is provided in the area of Miami.
マイアミ ビーチ 空港からはレンタカーを借り受けてマイアミビーチに直行する。空港近辺の高速道路は片側5車線と幅広く、
マイアミビーチには Julia Tuttle Causewayの長いは橋を越えるとすぐである。ほとんどが一方通行なので一度通り過ぎると
また戻らねばならない。予約したホテルは新しい建物には見られない、なかなか風情のある雰囲気をかもし出していた。
![]()
![]()
A Mecca for the surfing lovers, Miami Beach.
![]()
(L) Young women in a swimming suit at the Miami Beach in April 1962. They are now past seventy years of age.
(R) An orchid ( cattleya ) in the Cypress Gardens, Florida. Photographed in April 1973.
砂浜に沿って木道が整備されており、遊歩道として利用されている。夕暮れ間近の散歩は非常に気持ち良い。昼間は
強い日差しが照りつけるが、砂浜に肌を焼く人は少ない。それにしても、1962年にこの地を訪れたときは、非常に
たくさんのビキニ美人を浜辺に見ることが出来て、胸のときめきを感じたのだが、今はそのようなこともなく、あれは
幻想であったのかとさえ思え、寂しさだけが残った。マイアミはハワイなどに比べ、確実に観光客の数が減少している。
![]()
(L) A long-continued sunny sand beach in Miami, Florida.
(R) A beach side hotel pool surrounded by the palm trees of the Palms South Beach Hotel.
![]()
(L) A lobby of the Palms South Beach Hotel. (R) A dinning room of the hotel.
A lobby and restaurant are smoke-free. This hotel has 30 smoking rooms on the 4th floor.
The percentage of the smoking room to the total 243 guest rooms is 12%.
ホテルで夕食をとった。すべての室内レストランは法律で全面禁煙となっている。だが、テラス席の方が椰子の木の下で
海風を受けながら食事できるので魅力的だ。しかし、どうも禁煙ではないようなので聞いてみた。係の女性は「ええ、
タバコをお吸いくださって結構です」と笑顔で話しかけて来たので、「タバコはダメ、もしタバコを吸う人が来たら
席を変えてください」と要望しておいた。テラス席に着席してからも、やや大きな声で
「I do not want anybody to smoke beside me, please make sure
that you change our seats to the other place in such an incidence! 」
と繰り返した。気づかなかったが、そのとき私の背中側に座っていた隣の男性が食事を終え、葉巻を吸おうとしていた。
しかし、何回もいじってはやめていた。そうこう15分もした後、とうとう葉巻に火をつけずに立ち去った。やはり、
言うべきことは言っておかないと、せっかくの夕食がとんだ不快な結末になっていたと思う。しかし、日本では
法律で禁止しない限り、だれも吸うのをやめようとはしないでしょう。
![]()
![]()
(L) A stand ashtray in a garden of the hotel. (M) Cigarette butts in the Miami Beach (R) Many tobacco butts around a palm tree in Miami Beach.
![]()
(L) A tobacco packs above a coffee maker in a snack shop in Miami. (R) Art Deco District of Miami Beach.
![]()
The Miami Art Deco district.
Art Deco Historic District in Miami.The Miami Art Deco District is dedicated to protect the buildings that best represent the classic architecture
of Miami. The buildings were revolutionary when they were constructed in the early stages of 1900, and they
have influenced other buildings all over the world.
アール・デコ地区を中心に1930年代の建物が保存されている。ファッシオンの街としても知られ、多くの若者を
集めている。筆者の訪れた1960年代とほとんど変わっていない、なつかしい街並みだ。
Parrot Jungle Island
Parrot Jungle is a beautiful tropical garden with over 3,000 exotic animals, including 1,100 birds, plus turtles,
alligators and other reptiles and amphibians, as well as 500 species of plants. The garden takes place in the
period of 70 years at the district of South Miami. In 2003 Parrot Jungle was moved to Watson Island near
the area of Miami Beach and is now named Parrot Jungle Island.
![]()
![]()
Parrots in the Parrot Jungle Island.
![]()
(L) A restaurant in the Parrot Jungle Island. No smoking sign plate on the pillar.
(R) Flamingo garden in the Parrot Jungle Island. The number of flamingo is much smaller than that of 1962, when the writer first visited here.
![]()
(L) A financial center in Miami. (R) A squirrel in a Miami park..
Miami is one of the country's most important financial center. It is a major center of commerce, finances,
corporate headquarters, and boasts a strong international business community. According to the ranking
based on the level of presence of global corporate service organizations, Miami is considered one of the
most important global cities in the United States.
![]()
(L) A sunset in the Miami beach and North Atlantic Ocean. (R) Everglades National Park, the largest subtropical wilderness in the United States.
Miami
Arrival to Miami
Miami Beach
Miami Metro
Miami City
Miami Amtrak
Sunny Isles Beach
Fort Lauderdale
Departure from Miami
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Total Smoking Ban in USA and Canada.
Smoke-free BC Canada ブリティシュ・コロンビア州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Public and Work places in Alberta アルバータ州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Saskatchewan サスカチワン州でレストラン・バーを全面禁煙
Nonsmokers Health Protection Act, Manitoba マニトバ州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoke-free Ontario Act オンタリオ州でレストラン・バーを全面禁煙
Tobaco Control in Quebec ケベック州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoke-free Places Act, New Brunswick ニューブランズウィク州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoke-free Places Act, Nova Scotia ノバスコシア州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in New Jersey ニュージャージー州レストラン・バーを全面禁煙
Smoke-free Illinois Act イリノイ州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in California 1998・カリフォルニア州でレストラン・バーを全面禁煙
Beverly Hills banned in all outdoor dining areas ビバリーヒルズではテラス席も禁煙
Smoking Ban in a condominium of California カリフォルニア州で賃貸住宅内の喫煙を禁止
Smoking Ban in the State of Washingtonワシントン州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Oregon オレゴン州でレストラン・バーを全面禁煙
Montana passed statewide smoking Ban モンタナ州でレストラン・バーを全面禁煙
Colorado Clean Indoor Air Act コロラド州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Arizona アリゾナ州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in the State of Maine メイン州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Vermont バーモント州・ニューハンプシャー州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in the Massachusetts state.マサチューセッツ州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in New York ニューヨーク州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Maryland メリーランド州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Washington,D.C.ワシントン市(DC)でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Minnesota ミネソタ州レストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Delaware デラウェア州レストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Ohio オハイオ州レストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Iowa アイオア州レストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Utah ユタ州レストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Rhode Island ロードアイランド州レストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Nevada ネバタ州レストラン、公共建物を全面禁煙
Smoking Ban in Virginia タバコ産業の根拠地、バージニア州レストランを全面禁煙
Smoking Ban in Michigan ミシガン州でレストラン・バーを全面禁煙
Smoking Ban in Wisconsin ウイスコンシン州でレストラン・バーを全面禁煙
マイアミ訪問記
2008年5月執筆 2009年10月英文加筆
写真撮影 2008年5月
「禁煙席ネット」主宰 日本禁煙学会認定専門医 医学博士 宮本順伯
本文および写真の著作権は宮本順伯に帰属
写真複写禁止
★「禁煙席ネット」へのリンクは自由
Photographs were taken in May 2008, unless otherwise described so.
The article was written in May 2008, by Junhaku Miyamoto, M.D., PhD.
|
smokefree. jpn. com
受動喫煙防止条例 全面禁煙 レストラン バー 飲食店 禁煙席 ホテル 公共空間 喫煙規制
Restaurant hotel railway rent-a-car travel airport tobacco smoking ban
COPYRIGHT(C) 2006-2012 JUNHAKU MIYAMOTO,M.D. ALL RIGHTS RESERVED.