|
|
バンコク市内・近郊鉄道 The Railways in and around Bangkok Thailand |
● バンコク地下鉄、スカイトレイン、タイ国有鉄道 ●
Bangkok Transit Skytrain スカイトレイン
The Bangkok Mass Transit System, commonly known by its abbreviation as
the BTS Skytrain, an elevated rapid transit system in Bangkok,Thailand.
It is operated by Bangkok Mass Transit System Public Company Limited (BTSC)
The system consists of 23 stations along two lines: Sukhumvit line running
northwards and eastwards, terminating at Mo Chit and On Nut, respectively.
Silom line which plies Silom and Sathon Roads, the Central Business District
of Bangkok, terminating at the National Stadium and Saphan Taksin. These
lines cross at the Siam Station. The total combined length of BTS lines is
the distance of 55 kms.
Skytrain BTS Siam Station platform サヤーム駅
スカイトレイン( BTS=Bangkok Transit Skytrain )と呼ばれている高架鉄道には二つの
路線がある。ドイツの技術を導入して建設し、1999年に開業した。サヤーム駅で両線は
合流する。スクムウィット線のパヤータイ駅は、近くスワンナプーム国際空港連絡鉄道と
接続する。
スカイトレインの切符は自動券売機で買う。小銭がないときは窓口で両替してもらう。
(1)行き先の地域コードを押す、(2)必要なコインを挿入する、(3)下からプラスチックの
乗車券が出てくるのでこれを拾う。一日乗車券( One-Day Pass )は120バーツで
その日に限り乗り放題である。(注意:24時間カードではない)。乗車券の裏面に
路線図が表示してある。1回券は再利用しているため、すり切れて写真がよく見えない
ものがある。自動改札機は東京のものに似ているが、切符は挿入口のすぐ先で受け取る。
ゲイトの開閉は早いので大きな荷物のあるときは注意が必要である。
車内アナウンスは先ずタイ語で、次に英語で案内する。駅構内や電車内での飲食を
禁止していることもあり、非常に清潔である。
![]()
An automatic vending machine for purchasing a ticket of the skytrain, Bangkok.
![]()
![]()
A ticket of Bangkok's Skytrain. ( From Left ) A single trip ticket. One day pass, The back side of a ticket
shows the route map.
A route map of BTS Skytrain in Bangkok, Thailand.
シーロム線の最終駅、サパーンタクシン駅は、チャオプラヤー川の連絡ボートでホテル・シャトルフェリー
の船着き場と連絡している。スカイトレイン市の中心部に乗り入れているので非常に便利である。
![]()
(L) A boat pier at the BTS Saphan Taksin station.
(R) Buddhist temples viewed from the plateform of Saphan Taksin station.
![]()
(L) The interior of BTS trains. (R) National Stadium station
![]()
An advertisement is drawn in all BTS trains.
![]()
(L) A typical layout of the BTS railway station. The minimum standard facilities of at least one upward
escalator each station.
(R) A bakery mini shop which sells a delicious-looking cake and bread at the National Stadium Station.
![]()
The BTS railway tracks. (L) The vicinity of National Stadium station (R) Mo Chit station.
BTS Siam station platform.
Mass Rapid Transit
バンコク地下鉄
The 21-kilometer, 18-station Blue line presently runs from Bang Sue railway station
to Hua Lamphong railway station. It has a carrying capacity of 40,000 people in each
direction per hour. Considering that Bangkok is a low-lying plain which is prone to
flooding, all Metro's station entrances are raised about one metre above the ground
level and are equipped with built-in flood gates. Lifts and ramps are found at all stations,
providing easy access for passengers in wheelchairs. Stations have multiple passage
ways (generally four) which allow passengers to connect to any corner of the
adjacent surface intersection. Maps depicting the local area and exit points are
posted on the walls on the way out. Due to safety considerations, platform screen
doors are installed. The ticketing system uses a contact less technology with round
black tokens issued for single trips and the stored value cards for frequent users.
バンコク・メトロはタイの首都バンコク主要都市部を走る地下鉄で、2004年に開通した。
ホラアンポーンとバンスー21キロを最高時速80キロの高速で結ぶ。正式名称はMRT
(Mass Rapid Transit)。 バンコク・メトロ社が経営している。始発駅は国鉄ターミナル、
ホアランポーン駅 ( Hua Lamphong Station )である。チャトゥチャック公園駅(BTS モチット駅)
およびスクンヴィット駅(BTS アソーク駅)でスカイトレインと連絡する。
![]()
(L) A concourse of the MRT Hua Lamphong station. (R) The entrance of MRT Hua Lamphong station.
![]()
A concourse of the MRT Hua Lamphong station.
地下鉄の車両は当初、三菱電機・アルストム社が共同で請け負う予定で落札を終えていたが、
後にスカイトレインとの接続を可能にするため、スカイトレインと同じ、シーメンス社と同じ車両
となった。 建設費は約27億ドル(約2430億円)のほとんどが、日本円租借で賄われた。
This plaque was placed at the concourse of MRT Hua Lamphong station. It shows the appreciation of financial
support offered by Japanese Government for the construction of the Bangkok's Chaloem Ratchamongkhon Line.
![]()
MRT Chatuchak Park station platform. Each subway station has a platform edge door.
![]()
The interior of the MRT subway train. A sign board of a train shows the request to passengers
to yield the seat for an elderly and pregnant person, but also includes a child and monk.
地下鉄の駅は必ず地表から1メートル高い位置に作られている。洪水対策のためだ。
階段を下りて行くと途中に必ず金属探知機のゲートを通らねばならない。係員が常駐して
いてバックの中身などをチェックする。しかし、非常におだやかであり、礼儀正しいので
検査を受けていても気持ちがよい。地下鉄駅構内はチリ一つ無く、非常に清潔で、
人が話さない限り全くの無音の世界である。
乗車券は丸いコインのようなトーケン(token)で、自動改札ゲートのセンサーパネルにタッチ
すればゲートが開く。出口ではこのトーケンを自動改札の挿入口に投入すればすぐにゲート
が開く。電車は中心街の一部の区間を除き混雑しない。車内標識に「高齢者、妊婦、子供、
僧侶に席をお譲りください」との表示があったが、タイ王国では僧侶は特別な存在なので
あろう。なお、高齢者が乗車する場合、運賃は半額となる。
![]()
(L) A route map of MRT (R) A subway token The actual color of token is near black.
![]()
The entrance of MRT Si Lom station. A route guide of a subway line.
State Railway of Thailand
タイ国有鉄道
Hua Lampong Railway Station ホアランポーン鉄道ターミナル駅
![]()
(L) The front view of Hua Lampong Railway Station. (R) A railway ticket between Bangkok and Ayutthaya.
![]()
A ticket counter at the Hua Lampong Railway Station
タイの鉄道(State Railway of Thailand)はバンコクを中心に放射状に広がっており、
車両は古く電化されていない。多くの列車はディーゼル機関車が客車を牽引して
走行している。ほとんどの列車の始発駅と終着駅の役割を担っているのがホアランポーン
鉄道ターミナルである。多くの乗客が次の列車を待っている。タイ王室は国民を
たばねる象徴として、王族の写真が公共的施設に掲げられている。
![]()
The inside hall of the Hua Lampong Railway Station.
バンコク・アユタヤ間には一日、16本の列車が走っている。そのうちの6本が夜行列車で
夜中の時間帯に通過する。10本の列車が朝の7時から夜の9時まで運行している。
ガイドブックに掲載されている1等、2等の列車はなく、すべて3等である。運賃は
15バーツ(2009年1月現在、39円)と信じられない安さである。しかし列車はもう
何十年となく使用されたもので、窓ガラスを清掃した気配もない。タイ国鉄には日本から
1997年以降3回にわたって、合計126輌の車両が寄贈されている。車両には「日本
国有鉄道」のプレートが鋲うちされている。タイの鉄道線路のゲージは1,000ミリなので、
1,067ミリの日本の狭軌基準を手直ししている。その際汚物タンクを撤去し、垂れ流し
式としている。筆者は実際に乗車してみて分かったことだが、窓を開け、顔を出すと
飛沫化した汚物と洗浄に利用した水しぶきとをもろに浴びてしまう。車両トイレには
紙はなく、パイプのバルブを開けてすべてを水で流す。
![]()
![]()
(L) Hua Lampong Railway Station. A dog does not care for the train approaching.
(M) A train used in Thai railway is a made-in Japan. The plate shows the name of Japan National Railway.
(R) A train toilet. After the use, open a water bulb and wash away everything.
![]()
Passengers in a station platform.
The right photo shows the remains of a disused elevated railway bridge for an old domestic airport.
途中駅ではタイの本当の姿を垣間見ることが出来る。人々の表情、会話、手荷物、すべてが
目新しい。以前から使用していたバンコク空港と繋がるドンムアン駅はタイ国鉄の路線にあり、
その上に見える大きな橋脚群はどうやらスカイトレインをドンムアン空港まで延長する計画が、
新空港の建設により急遽とりやめとなった残骸のようである。無駄な公共投資のツケである。
![]()
![]()
(L)Bang Khen Station and abolished elevated railway bridge. (M) A train conductor checked up a ticket.
(R) A station master waving a flag for a departure of a train.
A train window scenery en route to Ayutthaya.
![]()
A series of the tranquil scene of countryside passes through the train window.
![]()
(L) A countryside local station decorated with a bunch of bougainvillea.
This happy-looking couple is returning their home, maybe, after shopping in Bangkok.
(R) A group of herons flying over a wet land along the railroad en route to Ayutthaya.
![]()
(L) A rice field in a countryside is the quite same to that of Japan. (R) A banana field along the railroad.
バンコク・アユタヤ間の所要時間は1時間40分ほどである。検札の時にこちらの切符を
のぞき込んでいた隣のタイ人が、目的地が近づくと親切にも「次の駅」と教えてくれた。
アユタヤ駅には観光案内所が設けられていたが、筆者以外の外国人旅行者はこの列車
では白人二人だけであった。多くはバンコクからの日帰りバスツアーで来ているようだ。
![]()
(L) The sign board of Ayutthaya station, with the national and royal flags attached.
(R) The train arrived at the Ayutthaya station.
![]()
The platform of Ayutthaya station is filled with local residents, including a monk.
The waiting room of Ayutthaya station.
バンコク、ホアランポーン駅からのタイ鉄道の旅は飾りのないタイの人々の本当の生活を
知る上で意義深い。しかし、そして帰路の列車から見た光景は貧富の差を改めて認識させる
ものとなった。
![]()
A poor barrack along the railway track, near the Bangkok area.
![]()
(L) It may be a royal platform of Thai National Railway. (R) The railway track is the front garden for poor people.
![]()
The railway track is the front garden of a poor barrack.
(L) An old steel bridge near the Hua Lampong Railway Station.
(R) A station yard of the Hua Lampong Railway Station. A skyscraper in far distance.
Very old trains are in operation at the station yard of Hua Lampong.
Very old trains are in operation at the station yard of Hua Lampong.
Thailand
Bangkok Suvarnabhumi Airport
Bangkok railways
Ayuttaya, World heritage
Bangkok Palaces
Wat Pho, Wat Arun, Bangkok
The city of Bangkok
Smoking ban in restaurants and bars in Thailand.
Smoking rooms in hotels in Thailand
Smoking ban in Bangkok and Ayutaya
Smoking ban in railways
Tobacco sales and health warning
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
All railway trains should be completely smoke -free.
海外鉄道紀行
イタリア鉄道旅行記 Italia Rail: Trenitalia
アイルランド鉄道旅行記 Rail Travel Ireland
ニュージランド鉄道旅行記 NZ Rail: Tranz Alpine/Scenic
オーストラリア鉄道旅行記 Brief Journey by Australian Rail
米国鉄道旅行記 Amtrak Acela Express/Boston_Newyork
シカゴCTA鉄道 Chicago CTA Rail
マイアミMETRO鉄道 Miami Metro Rail
ストックホルム・アーランダ急行 Stockholm Arlanda Airport and Express
ストックホルム地下鉄・近郊鉄道 Stockholm County Railways
X2000の旅 X2000:Stockholm_Copenhagen Express
コペンハーゲン地下鉄・近郊鉄道 Greater Copenhagen Railways
パリ鉄道ターミナル Paris Rail Terminals
パリ地下鉄・近郊鉄道 Paris Metro_RER_Tram
バンコク・スカイトレイン・地下鉄・タイ鉄道 Bangkok Mass Transit/Thai Railways
台湾高速鉄道 Taiwan High Speed Rail
フィンランド鉄道、路面電車、地下鉄 Railways in Helsinki, Finland
インド鉄道・地下鉄 Indian Railways and Dehli Metro
ポルトガル地下鉄・鉄道 Portugal Metro, Railways
アムステルダム鉄道・市電 Amsterdam Rail
スペイン高速鉄道 High-speed train in Spain
バロセロナ都市交通 Barcelona Railways
ワシントンDC地下鉄・ユニオン駅 Washington DC Metro/Union Station
フランス国鉄の旅 Railway Travel in France
ドイツ国鉄の旅 Railway Travel in Germany
バンクーバー・スカイトレイン Vancouver Skytrain
カナダ・エドモントン地下鉄 Edomonton Metro
カナダ大陸横断鉄道・VIA Trans-Canada Railway, VIA
![]()
![]()
高速鉄道建設の国際競争激化 Market Booms for new High-speed Trains
鉄道全面禁煙化は世界の常識 Smoking ban in the railway trains of the world
写真撮影 2009年1月 2009年2月執筆 2009年10月英文加筆
「 禁煙席ネット」 主宰 日本禁煙学会認定専門医 医学博士 宮本順伯
本文および写真の著作権は宮本順伯に帰属
写真複写禁止
★「禁煙席ネット」へのリンクは自由
The photographs were taken in January 2009, the article was written in February 2009,
by Junhaku Miyamoto, M.D., PhD.
タイ王国・世界遺産遺跡・アユタヤー訪問記 Ayutthaya: World Heritage Site of the kingdom of Thailand |
|
smokefree. jpn. com
受動喫煙防止条例 全面禁煙 レストラン バー 飲食店 禁煙席 ホテル 公共空間 喫煙規制
Restaurant hotel railway rent-a-car travel airport tobacco smoking ban
COPYRIGHT(C) 2006-2012 JUNHAKU MIYAMOTO,M.D. ALL RIGHTS RESERVED.