|
Kaneran uwepekere 十勝リクンペッのアイヌ |
大正十四年八月 コポアヌ媼 |
|
|
|
|
|
|
|
|
shino nishpa |
本当の首領の |
akoro okkaipo shinep |
我が青年の一人 |
|
ane wa anan |
我である |
autek hine aarapare |
使いにして行かせ |
|
sunke irenka |
騙しの掟 |
" sutkewetak |
" 祖母於いてでも |
|
ikka irenka |
盗みの掟で |
ekashikewetak |
翁に於いてでも |
|
ae nishipa |
我その首領を |
iwan kewetak |
殺される人の掟 |
|
wente koro |
荒らし回って |
tumi shirine |
戦のように |
|
anan aine |
ずっと居たが |
aeapkash ruwe ne " |
歩いて来たことだ " |
|
tane anakne |
今ではもう |
sekoro ampe |
そのような恐ろしい者の |
|
akot tokapchi |
我が十勝では |
aeyutar hine |
一族として |
|
epitta anishka kanep |
そうする中で惜しいもの |
o arapare |
行かせて |
|
auina wa aokere |
取り終えて |
na sonko iye koro |
未だ口上言ってる |
|
inu anike akkeshi un |
聞いた処に依ると厚岸に |
an kuni aramu kor |
ことと思いながら |
|
nishpa asuru |
首領の評判 |
akoro okkaipo shinep |
我が青年一人 |
|
hopuni hawe |
立つ噂 |
sui auteka auteka |
又、使いにして |
|
anupne ike neitaka |
聞いて何処でも |
aarapare ruwe ne |
行かせたことで |
|
eun arapa an kunak |
そこへ行くかと |
orowa |
それで |
|
aramu koro |
思いながら |
na ye koro an kuni |
未だ言ってることと |
|
ana ampe |
居たことで |
aramu aine |
思いながら |
|
ne ahi kusu |
あったから |
sui arapa an |
又、行って |
|
tu okkaipo atura hine |
二人の青年連れて |
kotan noshiki ta |
村の中央に |
|
chipo an ma |
小舟で |
poro chise an |
大きな家在り |
|
paye an ruwe ne |
行ったことである |
orota ahunan akusu |
そこに入るのに |
|
hine atkesh ta paye an |
で厚岸に行って |
sonno ka |
本当にも |
|
inne kotan an |
沢山の村あり |
iyosh wa autekap |
後に使わした者 |
|
kotan rata |
村の下に |
na sonko ye koro an |
未だ口上言っている |
|
toma kashkara |
入り江に乗り上げ |
orota ahunan |
処に入った |
|
anine orota oka an |
そこに居た |
|
|
|
|
|
|
|