園の秋
【解題】 京の島原遊郭の遊女屋、桔梗屋の遊女や客の生態を、庭園の秋の七草の景色にこと寄せて描いたもの。遊郭の中は遊女と客の生々しい痴態や逸楽に溢れているが、その情景を、縁語・掛詞・比喩などを駆使して遠まわしに、また、文芸的に描写して、耽美的、高踏的な表現の中に、退廃的な情緒をかもし出している。作詞者三井次郎右衛門高英は京都の粋客で、「後楽園四明居」の俳号を持つ俳人でもあり、「里の暁」「芥子の花」「末の契り」なども作詞している。 【解析】 ○ |たゆ ふす は、皆|かしに出で 、 露 |ばかり |跡に | 風に|揺れて伏すような風情の | |大夫衆 は、皆|茶屋に出 て、つまらぬ女郎|ばかりが|後に残っているが、 ○ |かる かや 、桔梗 屋の、その庭面(にわもせ)も、秋 来れば、時に|尾花(をばな)や| |借る | |遭ふ | その| 刈 萱 や|桔梗でも | |揚げてみるか!、桔梗 屋の|その中庭 も、秋が来ると、時を|得た |尾花 や| ○女郎花(をみなへし)、 |廓(くるわ)景色と|うち連れて、しゃんと| 小褄を|とりかぶと 、 女郎花 のような| 女郎たちが 、廓 の風習に| 従って、ちゃんと| | 鳥 兜 柄の| |着物の小褄を|取って 、 ○小野 の| 頼 |風 |寄り添ひて、咲き乱れたる|萩・薄(はぎすすき) 、 各 |<ヨリ> <ヨリ> おのおのが| 頼 りにする|客に|寄り添って、咲き乱れた |萩(はぎ)薄(すすき)のように、 | 乱れた |脛(はぎ) も|あらわな姿、 ○その手に|絡む | 朝 顔の 、東雲方(しののめかた)の|朝 嵐、 《絡む》 《朝 顔》 客の手に| 朝 顔のように | |絡み付く|女郎たちの朝の顔に吹き付ける、夜明け近く の|朝の嵐、 ○空も匂ふか 、 |秋の七草 。 空も匂うかと|思うほどの、島原の遊郭、桔梗屋の|秋の七草の遊女たちの景色である。 【背景】 秋の七草 「秋の七草」は万葉集の山上憶良の歌によれば、 ○萩の花・尾花・葛花・なでしこの花・女郎花・又藤袴・朝顔の花 (万葉集・巻八・山上憶良・1537・1538) となっている。しかし、典拠は不明だが、次のような歌も一般に流布している。 ○萩・尾花・桔梗・刈萱・女郎花・葛・藤袴 秋の七草 この曲の歌詞には「葛花」「なでしこ」「藤袴」はなく、代わりに「鳥兜」があり、合わせて【解析】に下線を付けて示した次の七草となる。 刈萱・桔梗・尾花・女郎花・鳥兜・萩・朝顔 |
作詞:三井次郎右衛門高英(後楽園四明居) 作曲:菊岡検校 箏手付け:八重崎検校 【語注】 かし 貸し席。関西方面で御茶屋、揚屋の事を指す言葉。 かるかや 刈萱に「借る」を掛ける。「借る」は茶屋に遊女を呼び寄せること。 桔梗屋 京都の島原遊郭の揚屋。「揚屋」は、遊里で、遊女屋(置屋)から遊女を呼んで遊ぶ家。 時に尾花 尾花は「オバナ」、「遭ふ」も「オオ」と発音されることから、掛詞となっている。 小褄を取る 「褄を取る」と同じ。芸者が着物の竪褄(たてづま)を持ち上げて、気取って歩くこと。「褄」は着物の裾の端の部分。 小野頼風 謡曲「女郎花」の主人公。妻が頼風の無情を怨んで川に身投げしたので、それを憐れんで、自分も後を追って身投げした人物。ここでは、女郎たちに憐れみ深いパトロンの意味で使われている。謡曲「女郎花」は、頼風の霊と旅の僧が、女郎花にまつわる様々な古歌や詩論を引用して議論する話。 寄り添いて 「頼風」と「寄り」が同音反復 薄 尾花の異称。 |